Parallel Verses

NET Bible

because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city."

New American Standard Bible

for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city.”

King James Version

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

Holman Bible

For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”

International Standard Version

For I am with you, and no one will lay a hand on you or harm you, because I have many people in this city."

A Conservative Version

because I am with thee, and no man will lay upon thee to harm thee, because many people are for me in this city.

American Standard Version

for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.

Amplified

for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”

An Understandable Version

for I will be with you [See Matt. 28:20] and no one will attack you or hurt you, for I have many people in this city [i.e., who will be converted]."

Anderson New Testament

for I am with you, and no one shall make an assault upon you, to injure you; for I have many people in this city.

Bible in Basic English

For I am with you, and no one will make an attack on you to do you damage: for I have a number of people in this town.

Common New Testament

for I am with you, and no man will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Daniel Mace New Testament

(since I am with thee, and no man shall lift up his hand so as to hurt thee:) for my people in this city are numerous."

Darby Translation

because I am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city.

Godbey New Testament

because I am with thee, and no man shall assault thee to hurt thee: because there is much people to me in this city.

Goodspeed New Testament

for I am with you, and no one shall attack you or injure you, for I have many people in this city."

John Wesley New Testament

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee; for I have much people in this city.

Julia Smith Translation

For I am with thee, and none shall attack thee to injure thee: for much people are to me in this city.

King James 2000

For I am with you, and no man shall set on you to hurt you: for I have many people in this city.

Lexham Expanded Bible

because I am with you and no one will attack you to harm you, because many people are mine in this city."

Modern King James verseion

For I am with you, and no one shall set on you to hurt you, for I have many people in this city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for I am with thee, and no man shall invade thee that shall hurt thee. For I have much people in this city."

Moffatt New Testament

for I am with you, and no one shall attack and injure you; I have many people in this city."

Montgomery New Testament

"for I am with you, and no one shall set upon you to injure you; for I have very many people in this city."

New Heart English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Noyes New Testament

for I am with thee, and no one shall lay hands on thee, to hurt thee; for I have much people in this city.

Sawyer New Testament

for I am with you; and no one shall attack you to hurt you, for I have many people in this city.

The Emphasized Bible

Inasmuch as, I, am with thee, and, no one, shall set upon thee to harm thee; inasmuch as I have much people in this city.

Thomas Haweis New Testament

for I am with thee, and no man shall set himself against thee to do thee harm; because I have much people in this city.

Twentieth Century New Testament

For I am with you, and no one shall do you harm, for I have many People in this city."

Webster

For I am with thee, and no man shall lay hands on thee, to hurt thee: for I have many people in this city.

Weymouth New Testament

I am with you, and no one shall attack you to injure you; for I have very many people in this city."

Williams New Testament

because I am with you, and no one is going to attack you so as to injure you, because I have many people in this city."

World English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Worrell New Testament

because I am with you, and no one shall set on you to harm you; because I have much people in this city.

Worsley New Testament

for I am with thee, and no man shall lay hands on thee to hurt thee; for I have much people in this city."

Youngs Literal Translation

because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διότι 
Dioti 
Usage: 18

I
ἐγώ 
Ego 
μοί 
Moi 
I, my, me, not tr
me, my, I, mine
Usage: 174
Usage: 152

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
σέ 
Se 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 241
Usage: 110

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

on thee
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

to hurt
κακόω 
Kakoo 
Usage: 5

for
διότι 
Dioti 
Usage: 18

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

λαός 
Laos 
Usage: 137

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Paul, Silas, And Timothy In Corinth

9 The Lord said to Paul by a vision in the night, "Do not be afraid, but speak and do not be silent, 10 because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city." 11 So he stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.


Cross References

Matthew 28:20

teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."

Luke 21:18

Yet not a hair of your head will perish.

John 10:16

I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.

Exodus 4:12

So now go, and I will be with your mouth and will teach you what you must say."

Joshua 1:5

No one will be able to resist you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.

Joshua 1:9

I repeat, be strong and brave! Don't be afraid and don't panic, for I, the Lord your God, am with you in all you do."

Judges 2:18

When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.

Isaiah 8:10

Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!

Isaiah 41:10

Don't be afraid, for I am with you! Don't be frightened, for I am your God! I strengthen you -- yes, I help you -- yes, I uphold you with my saving right hand!

Isaiah 43:2

When you pass through the waters, I am with you; when you pass through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm you.

Isaiah 54:17

No weapon forged to be used against you will succeed; you will refute everyone who tries to accuse you. This is what the Lord will do for his servants -- I will vindicate them," says the Lord.

Jeremiah 1:18-19

I, the Lord, hereby promise to make you as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.

Jeremiah 15:20-21

I will make you as strong as a wall to these people, a fortified wall of bronze. They will attack you, but they will not be able to overcome you. For I will be with you to rescue you and deliver you," says the Lord.

Matthew 1:23

"Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him Emmanuel," which means "God with us."

Matthew 10:30

Even all the hairs on your head are numbered.

John 11:52

and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)

Acts 15:14

Simeon has explained how God first concerned himself to select from among the Gentiles a people for his name.

Acts 15:18

known from long ago.

Romans 8:31

What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

Romans 10:20-21

And Isaiah is even bold enough to say, "I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me."

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals,

2 Corinthians 12:9

But he said to me, "My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness." So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion's mouth!

2 Timothy 4:22

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain