Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.

New American Standard Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.

King James Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Holman Bible

When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.

International Standard Version

When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.

A Conservative Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commandant, but Paul was allowed to dwell by himself with the soldier who guarded him.

American Standard Version

And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Amplified

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.

An Understandable Version

When we entered Rome [itself] Paul was permitted to live alone except for a soldier who guarded him.

Anderson New Testament

When we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself, with a soldier that guarded him.

Bible in Basic English

And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.

Common New Testament

And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.

Daniel Mace New Testament

Upon our arrival at Rome, the centurion deliver'd the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allow'd to be at private lodgings, under the custody of a soldier.

Darby Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.

Godbey New Testament

And when we came into Rome, it was permitted to Paul to remain to himself with the soldier guarding him.

Goodspeed New Testament

When we reached Rome, Paul was given permission to live by himself, with a soldier to guard him.

John Wesley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with the soldier that kept him.

Julia Smith Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commander of the camp: but to Paul it was permitted to remain by himself with a soldier watching him.

King James 2000

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.

Lexham Expanded Bible

And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.

Modern King James verseion

And when we came into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to dwell by himself, with a soldier guarding him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he came to Rome, the under-captain delivered the prisoners to the chief captain of the host: but Paul was suffered to dwell by himself with one Soldier that kept him.

Moffatt New Testament

When we did reach Rome, Paul got permission to live by himself, with a soldier to guard him.

Montgomery New Testament

When we finally entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier to guard him.

NET Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.

New Heart English Bible

When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Noyes New Testament

And when we had come to Rome, Paul was permitted to dwell by himself, with the soldier that guarded him.

Sawyer New Testament

AND when we came to Rome the centurion committed the prisoners to the prefect of the camp, and Paul was allowed to remain by himself, with a soldier to guard him.

The Emphasized Bible

And, when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself, with the soldier that guarded him.

Thomas Haweis New Testament

And when we were come to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but he permitted Paul to have an apartment by himself, with a soldier only who guarded him.

Twentieth Century New Testament

On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.

Webster

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Weymouth New Testament

Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.

Williams New Testament

When we did arrive at Rome, Paul was granted permission to live by himself -- excepting a soldier to guard him.

World English Bible

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Worrell New Testament

And, when we came to Rome, it was permitted Paul to dwell by himself with the soldier who guarded him.

Worsley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to live by himself with the soldier that had him in custody.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ῥώμη 
Rhome 
Usage: 7

the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

the prisoners
δέσμιος 
Desmios 
prisoner, be in bonds, in bonds
Usage: 16

to the captain of the guard
στρατοπεδάρχης 
Stratopedarches 
captain of the guard
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

to dwell
μένω 
meno 
Usage: 85

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

with
σύν 
sun 
Usage: 120

στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

15 and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns -- whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage. 16 And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him. 17 And it came to pass after three days, Paul called together those who are the principal men of the Jews, and they having come together, he said unto them: 'Men, brethren, I -- having done nothing contrary to the people, or to the customs of the fathers -- a prisoner from Jerusalem, was delivered up to the hands of the Romans;


Cross References

Acts 27:3

on the next day also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit him, having gone on unto friends, to receive their care.

Acts 24:23

having given also a direction to the centurion to keep Paul, to let him also have liberty, and to forbid none of his own friends to minister or to come near to him.

Genesis 37:36

And the Medanites have sold him unto Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.

Genesis 39:21-23

And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;

2 Kings 25:8

And in the fifth month, on the seventh of the month (it is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon), hath Nebuzaradan chief of the executioners, servant of the king of Babylon, come to Jerusalem,

Jeremiah 40:2

And the chief of the executioners taketh Jeremiah, and saith unto him, 'Jehovah thy God hath spoken this evil concerning this place,

Acts 2:10

Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that are along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,

Acts 18:2

and having found a certain Jew, by name Aquilas, of Pontus by birth, lately come from Italy, and Priscilla his wife -- because of Claudius having directed all the Jews to depart out of Rome -- he came to them,

Acts 19:21

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- 'After my being there, it behoveth me also to see Rome;'

Acts 23:11

And on the following night, the Lord having stood by him, said, 'Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.'

Acts 27:31

Paul said to the centurion and to the soldiers, 'If these do not remain in the ship -- ye are not able to be saved;'

Acts 27:43

but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first -- to get unto the land,

Acts 28:30-31

and Paul remained an entire two years in his own hired house, and was receiving all those coming in unto him,

Romans 1:7-15

to all who are in Rome, beloved of God, called saints; Grace to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ!

Romans 15:22-29

Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,

Revelation 17:9

Here is the mind that is having wisdom; the seven heads are seven mountains, upon which the woman doth sit,

Revelation 17:18

and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain