1 HERRENs Ord kom til mig således:

1 Moreover, the word of the Lord came to me saying,

2 Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Seirs Bjergland og profeter imod det

2 “Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it

3 og sig til det: Så siger den Herre HERREN: Se, jeg kommer over dig, Seirs Bjergland, og løfter min Hånd imod dig; jeg gør dig til Ørk og Ødemark,

3 and say to it, ‘Thus says the Lord God,“Behold, I am against you, Mount Seir,And I will stretch out My hand against youAnd make you a desolation and a waste.

4 dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN.

4 “I will lay waste your citiesAnd you will become a desolation.Then you will know that I am the Lord.

5 Fordi du nærede evigt Had og i Nødens Stund overgav Israeliterne til Sværdet, da deres Misgerning var fuldmoden,

5 Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end,

6 derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Jeg gør dig til Blod, og Blod skal forfølge dig; sandelig, du forbrød dig ved Blod, og Blod skal forfølge dig.

6 therefore as I live,” declares the Lord God, “I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.

7 Jeg gør Seirs Bjergland til Ørk og Ødemark og udrydder deraf enhver, som kommer og går;

7 I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.

8 jeg fylder dets Bjerge med dræbte; på dine Høje og i dine Dale og Kløfter skal de sværdslagne falde.

8 I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.

9 Jeg gør dig til Ørk for evigt, dine Byer skal ikke bebos; og du skal kende, at jeg er HERREN.

9 I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

10 Fordi du sagde: "De tvende Folk og de tvende Lande skal tilhøre mig, jeg vil tage dem i Eje!" skønt HERREN var der,

10 “Because you have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there,

11 derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Jeg vil gøre med dig efter den Vrede og det Nid, du hadefuldt udviste imod dem, og jeg vil give mig til Hende for dig, når jeg dømmer dig;

11 therefore as I live,” declares the Lord God, “I will deal with you according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.

12 og du skal kende, at jeg er HERREN. Jeg har hørt al den Spot, du udslyngede mod Israels Bjerge: "De er ødelagt, os er de givet til Føde!"

12 Then you will know that I, the Lord, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, ‘They are laid desolate; they are given to us for food.’

13 Du gjorde dig stor imod mig med din Mund og overfusede mig med Ord; jeg hørte det.

13 And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it.”

14 Så siger den Herre HERREN: Som det var din Glæde, at mit Land blev Ørk, således vil jeg gøre med dig;

14 Thus says the Lord God, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

15 som det var din Glæde, at Israels Huss Arvelod blev Ørk, således vil jeg gøre med dig. Ørk skal du blive, Seirs Bjergland og hele Edom med; og de skal kende, at jeg er HERREN. 

15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord.”’

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org