1 En Salme. En Sang på Sabbatsdagen (92:2) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,

1 A Psalm, a Song for the Sabbath day.It is good to give thanks to the LordAnd to sing praises to Your name, O Most High;

2 (92:3) ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed

2 To declare Your lovingkindness in the morningAnd Your faithfulness by night,

3 (92:4) til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!

3 With the ten-stringed lute and with the harp,With resounding music upon the lyre.

4 (92:5) Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.

4 For You, O Lord, have made me glad by what You have done,I will sing for joy at the works of Your hands.

5 (92:6) Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!

5 How great are Your works, O Lord!Your thoughts are very deep.

6 (92:7) Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.

6 A senseless man has no knowledge,Nor does a stupid man understand this:

7 (92:8) Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,

7 That when the wicked sprouted up like grassAnd all who did iniquity flourished,It was only that they might be destroyed forevermore.

8 (92:9) men du er ophøjet for evigt, HERRE.

8 But You, O Lord, are on high forever.

9 (92:10) Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!

9 For, behold, Your enemies, O Lord,For, behold, Your enemies will perish;All who do iniquity will be scattered.

10 (92:11) Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;

10 But You have exalted my horn like that of the wild ox;I have been anointed with fresh oil.

11 (92:12) det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.

11 And my eye has looked exultantly upon my foes,My ears hear of the evildoers who rise up against me.

12 (92:13) De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;

12 The righteous man will flourish like the palm tree,He will grow like a cedar in Lebanon.

13 (92:14) plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;

13 Planted in the house of the Lord,They will flourish in the courts of our God.

14 (92:15) selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft

14 They will still yield fruit in old age;They shall be full of sap and very green,

15 (92:16) for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes. 

15 To declare that the Lord is upright;He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org