1 Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.

1 Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.

1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:

1 Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:

2 Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.

2 Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.

2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.

2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.

3 Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.

3 Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.

3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.

3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the Lord.

4 Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.

4 Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.

4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.

4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.

5 Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.

5 Diese waren alle Kinder Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.

5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.

5 All these were the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.

6 Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.

6 Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.

6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.

6 All these were under the direction of their father to sing in the house of the Lord, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.

7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.

7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig.

7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.

7 Their number who were trained in singing to the Lord, with their relatives, all who were skillful, was 288.

8 Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.

8 Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.

8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.

8 They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.

9 Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.

9 Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.

9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.

9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;

10 Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

10 Das dritte auf Sakkur samt seine Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

10 the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;

11 Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

11 Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

11 the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;

12 Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

12 Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

12 the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;

13 Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

13 Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

13 the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;

14 Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

14 Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

14 the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;

15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;

16 Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

16 Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

16 the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;

17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

17 the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;

18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

18 the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;

19 Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.

19 Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;

20 Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

20 Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;

21 Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

21 Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;

22 Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

22 Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;

23 Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

23 Das sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;

24 Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

24 Das siebzehnte auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;

25 Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

25 Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;

26 Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

26 Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;

27 Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

27 Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;

28 Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

28 Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;

29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;

30 Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

30 Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;

31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

31 for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org