1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,

1 When Israel went forth from Egypt,The house of Jacob from a people of strange language,

2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine HERRSChaft.

2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.

2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.

2 Judah became His sanctuary,Israel, His dominion.

3 Das Meer sah und floh; der Jordan wandte sich zurück;

3 Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;

3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.

3 The sea looked and fled;The Jordan turned back.

4 die Berge hüpfeten wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.

4 die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.

4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.

4 The mountains skipped like rams,The hills, like lambs.

5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du Jordan, daß du dich zurückwandtest;

5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,

5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?

5 What ails you, O sea, that you flee?O Jordan, that you turn back?

6 ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?

6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?

6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?

6 O mountains, that you skip like rams?O hills, like lambs?

7 Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,

7 Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,

7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,

7 Tremble, O earth, before the Lord,Before the God of Jacob,

8 der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

8 der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

8 Who turned the rock into a pool of water,The flint into a fountain of water. Cross references: Psalm 114:1 : Ex 12:51; 13:3 Psalm 114:1 : Ps 81:5 Psalm 114:2 : Ex 15:17; 29:45, 46; Ps 78:68, 69 Psalm 114:2 : Ex 19:6 Psalm 114:3 : Ex 14:21; Ps 77:16 Psalm 114:3 : Josh 3:13, 16 Psalm 114:4 : Ex 19:18; Judg 5:5; Ps 18:7; 29:6; Hab 3:6 Psalm 114:5 : Hab 3:8 Psalm 114:7 : Ps 96:9 Psalm 114:8 : Ex 17:6; Num 20:11; Ps 78:15; 105:41 Psalm 114:8 : Ps 107:35 Psalm 114:8 : Deut 8:15 end of crossrefs

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org