1 Daarna zeide de HEERE tot Noach: Ga gij, en uw ganse huis in de ark; want u heb Ik gezien rechtvaardig voor Mijn aangezicht in dit geslacht.

1 Then the Lord said to Noah, “Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.

2 Van alle rein vee zult gij tot u nemen zeven en zeven, het mannetje en zijn wijfje; maar van het vee, dat niet rein is, twee, het mannetje en zijn wijfje.

2 You shall take with you of every clean animal by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean two, a male and his female;

3 Ook van het gevogelte des hemels zeven en zeven, het mannetje en het wijfje, om zaad levend te houden op de ganse aarde.

3 also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.

4 Want over nog zeven dagen zal Ik doen regenen op de aarde veertig dagen, en veertig nachten; en Ik zal van den aardbodem verdelgen al wat bestaat, dat Ik gemaakt heb.

4 For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made.”

5 En Noach deed, naar al wat de HEERE hem geboden had.

5 Noah did according to all that the Lord had commanded him.

6 Noach nu was zeshonderd jaren oud, als de vloed der wateren op de aarde was.

6 Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.

7 Zo ging Noach, en zijn zonen, en zijn huisvrouw, en de vrouwen zijner zonen met hem in de ark, vanwege de wateren des vloeds.

7 Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark because of the water of the flood.

8 Van het reine vee, en van het vee, dat niet rein was, en van het gevogelte, en al wat op den aardbodem kruipt,

8 Of clean animals and animals that are not clean and birds and everything that creeps on the ground,

9 Kwamen er twee en twee tot Noach in de ark, het mannetje en het wijfje, gelijk als God Noach geboden had.

9 there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.

10 En het geschiedde na die zeven dagen, dat de wateren des vloeds op de aarde waren.

10 It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.

11 In het zeshonderdste jaar des levens van Noach, in de tweede maand, op de zeventiende dag der maand, op dezen zelfden dag zijn alle fonteinen des groten afgronds opengebroken, en de sluizen des hemels geopend.

11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.

12 En een plasregen was op de aarde veertig dagen en veertig nachten.

12 The rain fell upon the earth for forty days and forty nights.

13 Even op dienzelfden dag ging Noach, en Sem, en Cham, en Jafeth, Noachs zonen, desgelijks ook Noachs huisvrouw, en de drie vrouwen zijner zonen met hem in de ark;

13 On the very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,

14 Zij, en al het gedierte naar zijn aard, en al het vee naar zijn aard, en al het kruipend gedierte, dat op de aarde kruipt, naar zijn aard, en al het gevogelte naar zijn aard, alle vogeltjes van allerlei vleugel.

14 they and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, all sorts of birds.

15 En van alle vlees, waarin een geest des levens was, kwamen er twee en twee tot Noach in de ark.

15 So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.

16 En die er kwamen, die kwamen mannetje en wijfje, van alle vlees, gelijk als hem God bevolen had. En de HEERE sloot achter hem toe.

16 Those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the Lord closed it behind him.

17 En die vloed was veertig dagen op de aarde, en de wateren vermeerderden, en hieven de ark op, zodat zij oprees boven de aarde.

17 Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.

18 En de wateren namen de overhand, en vermeerderden zeer op de aarde; en de ark ging op de wateren.

18 The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.

19 En de wateren namen gans zeer de overhand op de aarde, zodat alle hoge bergen, die onder den ganse hemel zijn, bedekt werden.

19 The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.

20 Vijftien ellen omhoog namen de wateren de overhand, en de bergen werden bedekt.

20 The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.

21 En alle vlees, dat zich op de aarde roerde, gaf den geest, van het gevogelte, en van het vee, en van het wild gedierte, en van al het kruipend gedierte, dat op de aarde kroop, en alle mens.

21 All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;

22 Al wat een adem des geestes des levens in zijn neusgaten had, van alles wat op het droge was, is gestorven.

22 of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.

23 Alzo werd verdelgd al wat bestond, dat op den aardbodem was, van den mens aan tot het vee, tot het kruipend gedierte, en tot het gevogelte des hemels, en zij werden verdelgd van de aarde; doch Noach alleen bleef over, en wat met hem in de ark was.

23 Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.

24 En de wateren hadden de overhand boven de aarde, honderd en vijftig dagen.

24 The water prevailed upon the earth one hundred and fifty days.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org