2 Spreekt naar het hart van Jeruzalem, en roept haar toe, dat haar strijd vervuld is, dat haar ongerechtigheid verzoend is, dat zij van de hand des HEEREN dubbel ontvangen heeft voor al haar zonden.
2 “Speak kindly to Jerusalem;And call out to her, that her warfare has ended,That her iniquity has been removed,That she has received of the Lord’s handDouble for all her sins.”
4 Alle dalen zullen verhoogd worden, en alle bergen en heuvelen zullen vernederd worden; en wat krom is, dat zal recht, en wat hobbelachtig is, dat zal tot een vallei gemaakt worden.
4 “Let every valley be lifted up,And every mountain and hill be made low;And let the rough ground become a plain,And the rugged terrain a broad valley;
9 O Sion, gij verkondigster van goede boodschap, klim op een hogen berg; o Jeruzalem, gij verkondigster van goede boodschap, hef uw stem op met macht, hef ze op, vrees niet, zeg den steden van Juda: Zie hier is uw God!
9 Get yourself up on a high mountain,O Zion, bearer of good news,Lift up your voice mightily,O Jerusalem, bearer of good news;Lift it up, do not fear.Say to the cities of Judah,“Here is your God!”
12 Wie heeft de wateren met Zijn vuist gemeten, en van de hemelen met de span de maat genomen, en heeft met een drieling het stof der aarde begrepen, en de bergen gewogen in een waag, en de heuvelen in een weegschaal?
12 Who has measured the waters in the hollow of His hand,And marked off the heavens by the span,And calculated the dust of the earth by the measure,And weighed the mountains in a balanceAnd the hills in a pair of scales?
14 Met wien heeft Hij raad gehouden, die Hem verstand zou geven, en Hem zou leren van het pad des rechts, en Hem wetenschap zou leren, en Hem zou bekend maken den weg des veelvoudigen verstands?
14 With whom did He consult and who gave Him understanding?And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledgeAnd informed Him of the way of understanding?
20 Die verarmd is, dat hij niet te offeren heeft, die kiest een hout uit, dat niet verrotte; hij zoekt zich een wijzen werkmeester, om een beeld te bereiden, dat niet wankele.
20 He who is too impoverished for such an offeringSelects a tree that does not rot;He seeks out for himself a skillful craftsmanTo prepare an idol that will not totter.
22 Hij is het, Die daar zit boven den kloot der aarde, en derzelver inwoners zijn als sprinkhanen; Hij is het, Die de hemelen uitspant als een dunnen doek, en breidt ze uit als een tent, om te bewonen;
22 It is He who sits above the circle of the earth,And its inhabitants are like grasshoppers,Who stretches out the heavens like a curtainAnd spreads them out like a tent to dwell in.
24 Ja, zij worden niet geplant, ja, zij worden niet gezaaid, ja, hun afgehouwen stam wortelt niet in de aarde; ook als Hij op hen blazen zal, zo zullen zij verdorren, en een stormwind zal hen als een stoppel wegnemen.
24 Scarcely have they been planted,Scarcely have they been sown,Scarcely has their stock taken root in the earth,But He merely blows on them, and they wither,And the storm carries them away like stubble.
26 Heft uw ogen op omhoog, en ziet, Wie deze dingen geschapen heeft; Die in getal hun heir voortbrengt; Die ze alle bij name roept, vanwege de grootheid Zijner krachten, en omdat Hij sterk van vermogen is; er wordt er niet een gemist.
26 Lift up your eyes on highAnd see who has created these stars,The One who leads forth their host by number,He calls them all by name;Because of the greatness of His might and the strength of His power,Not one of them is missing.
28 Weet gij het niet? Hebt gij niet gehoord, dat de eeuwige God, de HEERE, de Schepper van de einden der aarde, noch moede noch mat wordt? Er is geen doorgronding van Zijn verstand.
28 Do you not know? Have you not heard?The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earthDoes not become weary or tired.His understanding is inscrutable.
31 Maar dien den HEERE verwachten, zullen de kracht vernieuwen; zij zullen opvaren met vleugelen, gelijk de arenden; zij zullen lopen, en niet moede worden; zij zullen wandelen, en niet mat worden.
31 Yet those who wait for the LordWill gain new strength;They will mount up with wings like eagles,They will run and not get tired,They will walk and not become weary.
Public domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org