1 Maar Job antwoordde en zeide:

1 Then Job responded,

2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!

2 “Truly then you are the people,And with you wisdom will die!

3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?

3 “But I have intelligence as well as you;I am not inferior to you.And who does not know such things as these?

4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.

4 “I am a joke to my friends,The one who called on God and He answered him;The just and blameless man is a joke.

5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.

5 “He who is at ease holds calamity in contempt,As prepared for those whose feet slip.

6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die Gode tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.

6 “The tents of the destroyers prosper,And those who provoke God are secure,Whom God brings into their power.

7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.

7 “But now ask the beasts, and let them teach you;And the birds of the heavens, and let them tell you.

8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.

8 “Or speak to the earth, and let it teach you;And let the fish of the sea declare to you.

9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?

9 “Who among all these does not knowThat the hand of the Lord has done this,

10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.

10 In whose hand is the life of every living thing,And the breath of all mankind?

11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?

11 “Does not the ear test words,As the palate tastes its food?

12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.

12 “Wisdom is with aged men,With long life is understanding.

13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.

13 “With Him are wisdom and might;To Him belong counsel and understanding.

14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.

14 “Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt;He imprisons a man, and there can be no release.

15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.

15 “Behold, He restrains the waters, and they dry up;And He sends them out, and they inundate the earth.

16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.

16 “With Him are strength and sound wisdom,The misled and the misleader belong to Him.

17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,

17 “He makes counselors walk barefootAnd makes fools of judges.

18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.

18 “He loosens the bond of kingsAnd binds their loins with a girdle.

19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.

19 “He makes priests walk barefootAnd overthrows the secure ones.

20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.

20 “He deprives the trusted ones of speechAnd takes away the discernment of the elders.

21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.

21 “He pours contempt on noblesAnd loosens the belt of the strong.

22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.

22 “He reveals mysteries from the darknessAnd brings the deep darkness into light.

23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.

23 “He makes the nations great, then destroys them;He enlarges the nations, then leads them away.

24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.

24 “He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s peopleAnd makes them wander in a pathless waste.

25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.

25 “They grope in darkness with no light,And He makes them stagger like a drunken man.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org