1 Además, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio {a algunos} de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que {habían} de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

1 Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizaran con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

1 ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio

1 Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio {a algunos} de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que {habían} de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

1 Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:

2 de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf {estaban} bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.

2 De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.

2 de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf {estaban} bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.

3 De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al SEÑOR.

3 De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.

3 De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.

3 De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al SEÑOR.

3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the Lord.

4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

4 De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.

4 De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.

4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.

5 Todos éstos {fueron} los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

5 Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

5 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.

5 Todos éstos {fueron} los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

5 All these were the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.

6 Todos éstos {estaban} bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del SEÑOR, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán {estaban} bajo la dirección del rey.

6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio de la Casa de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.

6 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.

6 Todos éstos {estaban} bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del SEÑOR, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán {estaban} bajo la dirección del rey.

6 All these were under the direction of their father to sing in the house of the Lord, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.

7 El número de los que fueron instruidos en el canto al SEÑOR, con sus parientes, todos los que eran hábiles, {fue de} doscientos ochenta y ocho.

7 Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en la música del SEÑOR, todos los entendidos, fue doscientos ochenta y ocho.

7 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.

7 El número de los que fueron instruidos en el canto al SEÑOR, con sus parientes, todos los que eran hábiles, {fue de} 288.

7 Their number who were trained in singing to the Lord, with their relatives, all who were skillful, was 288.

8 Y echaron suertes para {designar} sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, {tanto} el maestro {como} el discípulo.

8 Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.

8 Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.

8 Y echaron suertes para {designar} sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, {tanto} el maestro {como} el discípulo.

8 They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.

9 La primera suerte salió para José, de {la casa de} Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos {fueron} doce;

9 Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

9 Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;

9 La primera suerte salió para José, de {la casa de} Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos {fueron} doce;

9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;

10 la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

10 la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

10 La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;

10 la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

10 the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;

11 la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

11 la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

11 the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;

12 la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

12 la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

12 the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;

13 la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

13 la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

13 the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;

14 la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

14 la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

14 the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;

15 la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

15 la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;

16 la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

16 la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

16 the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;

17 la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

17 la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

17 the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;

18 la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

18 la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

18 the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;

19 la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

19 la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;

20 para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

20 la decimotercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;

21 para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

21 la decimocuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;

22 para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

22 la decimoquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;

23 para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

23 la decimosexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;

24 para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

24 la decimoséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;

25 para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

25 la decimooctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;

26 para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

26 la decimonovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;

27 para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

27 la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;

28 para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

28 la vigesimaprimera por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;

29 para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

29 la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;

30 para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

30 la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;

31 para la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

31 la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

31 La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

31 para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

31 for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org