1 Entonces respondió Bildad suhita, y dijo:

1 Y respondió Bildad suhita, y dijo:

1 Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:

1 Entonces Bildad, el Suhita respondió:

1 Then Bildad the Shuhite answered,

2 Dominio y pavor pertenecen al que establece la paz en sus alturas.

2 El señorío y el temor están con Dios; El hace paz en sus alturas.

2 El señorío y el temor están con él: El hace paz en sus alturas.

2 ``Dominio y pavor pertenecen Al que establece la paz en Sus alturas.

2 “Dominion and awe belong to HimWho establishes peace in His heights.

3 ¿Tienen número sus ejércitos? ¿Y sobre quién no se levanta su luz?

3 ¿Por ventura sus ejércitos tienen número? ¿Y sobre quién no está su luz?

3 ¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz?

3 ¿Tienen número Sus ejércitos? ¿Y sobre quién no se levanta Su luz?

3 “Is there any number to His troops?And upon whom does His light not rise?

4 ¿Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios? ¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer?

4 ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?

4 ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?

4 ¿Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios? ¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer?

4 “How then can a man be just with God?Or how can he be clean who is born of woman?

5 Si aun la luna no tiene brillo y las estrellas no son puras a sus ojos,

5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.

5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.

5 Si aun la luna no tiene brillo Y las estrellas no son puras a Sus ojos,

5 “If even the moon has no brightnessAnd the stars are not pure in His sight,

6 ¿cuánto menos el hombre, {esa} larva, y el hijo del hombre, {ese} gusano!

6 ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?

6 ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?

6 ¡cuánto menos el hombre, {esa} larva, Y el hijo del hombre, {ese} gusano!"

6 How much less man, that maggot,And the son of man, that worm!”

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org