1 Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de entre un pueblo de lengua extraña,

1 Saliendo Israel de Egipto, la casa de Jacob del pueblo de lenguaje bárbaro,

1 CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,

1 Cuando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de entre un pueblo de lengua extraña,

1 When Israel went forth from Egypt,The house of Jacob from a people of strange language,

2 Judá vino a ser su santuario, Israel, su dominio.

2 Judá fue por su santidad, Israel su señorío.

2 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.

2 Judá vino a ser Su santuario, Israel, Su dominio.

2 Judah became His sanctuary,Israel, His dominion.

3 {Lo} miró el mar, y huyó; el Jordán se volvió atrás.

3 El mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.

3 La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.

3 {Lo} miró el mar, y huyó; El Jordán se volvió atrás.

3 The sea looked and fled;The Jordan turned back.

4 Los montes saltaron como carneros, {y} los collados como corderitos.

4 Los montes saltaron como carneros, los collados como corderitos.

4 Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.

4 Los montes saltaron como carneros, {Y} los collados como corderitos.

4 The mountains skipped like rams,The hills, like lambs.

5 ¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, {y a ti,} Jordán, que te vuelves atrás,

5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?

5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?

5 ¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, {Y a ti,} Jordán, que te vuelves atrás,

5 What ails you, O sea, that you flee?O Jordan, that you turn back?

6 {a vosotros,} montes, que saltáis como carneros, {y a vosotros,} collados, {que saltáis} como corderitos?

6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros, collados, como corderitos?

6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?

6 {A ustedes,} montes, que saltan como carneros, {Y a ustedes,} collados, {que saltan} como corderitos?

6 O mountains, that you skip like rams?O hills, like lambs?

7 Tiembla, oh tierra, ante la presencia del Señor, ante la presencia del Dios de Jacob,

7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob;

7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;

7 Tiembla, oh tierra, ante la presencia del Señor, Ante la presencia del Dios de Jacob,

7 Tremble, O earth, before the Lord,Before the God of Jacob,

8 que convirtió la roca en estanque de agua, {y} en fuente de aguas el pedernal.

8 el cual tornó la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca.

8 El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.

8 Que convirtió la roca en estanque de agua, {Y} en fuente de aguas el pedernal.

8 Who turned the rock into a pool of water,The flint into a fountain of water. Cross references: Psalm 114:1 : Ex 12:51; 13:3 Psalm 114:1 : Ps 81:5 Psalm 114:2 : Ex 15:17; 29:45, 46; Ps 78:68, 69 Psalm 114:2 : Ex 19:6 Psalm 114:3 : Ex 14:21; Ps 77:16 Psalm 114:3 : Josh 3:13, 16 Psalm 114:4 : Ex 19:18; Judg 5:5; Ps 18:7; 29:6; Hab 3:6 Psalm 114:5 : Hab 3:8 Psalm 114:7 : Ps 96:9 Psalm 114:8 : Ex 17:6; Num 20:11; Ps 78:15; 105:41 Psalm 114:8 : Ps 107:35 Psalm 114:8 : Deut 8:15 end of crossrefs

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org