1 Amo al SEÑOR, porque oye mi voz {y} mis súplicas.

1 Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas.

1 AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.

1 Amo al SEÑOR, porque oye Mi voz {y} mis súplicas.

1 I love the Lord, because He hearsMy voice and my supplications.

2 Porque a mí ha inclinado su oído; por tanto {le} invocaré mientras yo viva.

2 Porque ha inclinado a mí su oído, le invocaré en todos mis días.

2 Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.

2 Porque a mí ha inclinado Su oído; Por tanto {Le} invocaré mientras yo viva.

2 Because He has inclined His ear to me,Therefore I shall call upon Him as long as I live.

3 Los lazos de la muerte me rodearon, y los terrores del Seol vinieron sobre mí; angustia y tristeza encontré.

3 Me rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del Seol; angustia y dolor había yo hallado.

3 Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.

3 Los lazos de la muerte me rodearon, Y los terrores del Seol vinieron sobre mí; Angustia y tristeza encontré.

3 The cords of death encompassed meAnd the terrors of Sheol came upon me;I found distress and sorrow.

4 Invoqué entonces el nombre del SEÑOR, {diciendo:} Te ruego, oh SEÑOR: salva mi vida.

4 Entonces invoqué el Nombre del SEÑOR, diciendo: Libra ahora, oh SEÑOR, mi alma.

4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.

4 Invoqué entonces el nombre del SEÑOR, {diciendo:} ``Te ruego, oh SEÑOR: salva mi vida."

4 Then I called upon the name of the Lord:“O Lord, I beseech You, save my life!”

5 Clemente y justo es el SEÑOR; sí, compasivo es nuestro Dios.

5 Clemente es el SEÑOR y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.

5 Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.

5 Clemente y justo es el SEÑOR; Sí, compasivo es nuestro Dios.

5 Gracious is the Lord, and righteous;Yes, our God is compassionate.

6 El SEÑOR guarda a los sencillos; estaba yo postrado y me salvó.

6 El SEÑOR guarda a los simples; estaba debilitado, y me salvó.

6 Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.

6 El SEÑOR guarda a los sencillos; Estaba yo postrado y me salvó.

6 The Lord preserves the simple;I was brought low, and He saved me.

7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque el SEÑOR te ha colmado de bienes.

7 Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien.

7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.

7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque el SEÑOR te ha colmado de bienes.

7 Return to your rest, O my soul,For the Lord has dealt bountifully with you.

8 Pues tú has rescatado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, mis pies de tropezar.

8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, y mis pies de resbalar.

8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.

8 Pues Tú has rescatado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Mis pies de tropezar.

8 For You have rescued my soul from death,My eyes from tears,My feet from stumbling.

9 Andaré delante del SEÑOR en la tierra de los vivientes.

9 Andaré delante del SEÑOR en la tierra de los vivientes.

9 Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.

9 Andaré delante del SEÑOR En la tierra de los vivientes.

9 I shall walk before the LordIn the land of the living.

10 Yo creía, {aun} cuando decía: Estoy muy afligido.

10 Creí; por tanto hablé, y fui afligido en gran manera.

10 Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.

10 Yo creía, {aun} cuando decía: ``Estoy muy afligido."

10 I believed when I said,“I am greatly afflicted.”

11 Dije alarmado: Todo hombre es mentiroso.

11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

11 Dije alarmado: ``Todo hombre es mentiroso."

11 I said in my alarm,“All men are liars.”

12 ¿Qué daré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?

12 ¿Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?

12 ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?

12 ¿Qué daré al SEÑOR Por todos Sus beneficios para conmigo?

12 What shall I render to the LordFor all His benefits toward me?

13 Alzaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre del SEÑOR.

13 Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.

13 Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.

13 Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del SEÑOR.

13 I shall lift up the cup of salvationAnd call upon the name of the Lord.

14 Cumpliré mis votos al SEÑOR, sí, en presencia de todo su pueblo.

14 Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo.

14 Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.

14 Cumpliré mis votos al SEÑOR, Sí, en presencia de todo Su pueblo.

14 I shall pay my vows to the Lord,Oh may it be in the presence of all His people.

15 Estimada a los ojos del SEÑOR es la muerte de sus santos.

15 Estimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.

15 Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.

15 Estimada a los ojos del SEÑOR Es la muerte de Sus santos.

15 Precious in the sight of the LordIs the death of His godly ones.

16 ¿Ah, SEÑOR! Ciertamente yo soy tu siervo, siervo tuyo soy, hijo de tu sierva; tú desataste mis ataduras.

16 Así es oh SEÑOR, porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva; tú rompiste mis prisiones.

16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.

16 ¡Ah, SEÑOR! Ciertamente yo soy Tu siervo, Siervo Tuyo soy, hijo de Tu sierva; Tú desataste mis ataduras.

16 O Lord, surely I am Your servant,I am Your servant, the son of Your handmaid,You have loosed my bonds.

17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, e invocaré el nombre del SEÑOR.

17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR.

17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.

17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre del SEÑOR.

17 To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving,And call upon the name of the Lord.

18 Al SEÑOR cumpliré mis votos, sí, en presencia de todo su pueblo,

18 Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo;

18 A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;

18 Al SEÑOR cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo Su pueblo,

18 I shall pay my vows to the Lord,Oh may it be in the presence of all His people,

19 en los atrios de la casa del SEÑOR, en medio de ti, oh Jerusalén. ¿Aleluya!

19 en los atrios de la Casa del SEÑOR, en medio de ti, oh Jerusalén. Alelu-JAH.

19 En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.

19 En los atrios de la casa del SEÑOR, En medio de ti, oh Jerusalén. ¡Aleluya!

19 In the courts of the Lord’s house,In the midst of you, O Jerusalem.Praise the Lord!

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org