1 Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá.Oh Dios, tú eres mi Dios; te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela cual tierra seca y árida donde no hay agua.

1 Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.

1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;

1 Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá.Oh Dios, Tú eres mi Dios; Te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de Ti, mi carne Te anhela Cual tierra seca y árida donde no hay agua.

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.O God, You are my God; I shall seek You earnestly;My soul thirsts for You, my flesh yearns for You,In a dry and weary land where there is no water.

2 Así te contemplaba en el santuario, para ver tu poder y tu gloria.

2 Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.

2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.

2 Así Te contemplaba en el santuario, Para ver Tu poder y Tu gloria.

2 Thus I have seen You in the sanctuary,To see Your power and Your glory.

3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te alabarán.

3 Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.

3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.

3 Porque Tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios Te alabarán.

3 Because Your lovingkindness is better than life,My lips will praise You.

4 Así te bendeciré mientras viva, en tu nombre alzaré mis manos.

4 Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.

4 Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.

4 Así Te bendeciré mientras viva, En Tu nombre alzaré mis manos.

4 So I will bless You as long as I live;I will lift up my hands in Your name.

5 Como con médula y grosura está saciada mi alma; y con labios jubilosos te alaba mi boca.

5 Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,

5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,

5 Como con médula y grasa está saciada mi alma; Y con labios jubilosos Te alaba mi boca.

5 My soul is satisfied as with marrow and fatness,And my mouth offers praises with joyful lips.

6 Cuando en mi lecho me acuerdo de ti, en ti medito durante las vigilias de la noche.

6 cuando me acordare de ti en mi lecho, cuando meditare de ti en las velas de la noche.

6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.

6 Cuando en mi lecho me acuerdo de Ti, En Ti medito durante las vigilias de la noche.

6 When I remember You on my bed,I meditate on You in the night watches,

7 Porque tú has sido mi socorro, y a la sombra de tus alas canto gozoso.

7 Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

7 Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

7 Porque Tú has sido mi ayuda, Y a la sombra de Tus alas canto gozoso.

7 For You have been my help,And in the shadow of Your wings I sing for joy.

8 A ti se aferra mi alma; tu diestra me sostiene.

8 Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.

8 Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.

8 A Ti se aferra mi alma; Tu diestra me sostiene.

8 My soul clings to You;Your right hand upholds me.

9 Pero los que buscan mi vida para destruirla, caerán a las profundidades de la tierra.

9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en los sitios bajos de la tierra.

9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.

9 Pero los que buscan mi vida para destruirla, Caerán a las profundidades de la tierra.

9 But those who seek my life to destroy it,Will go into the depths of the earth.

10 Serán entregados al poder de la espada; presa serán de las zorras.

10 Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.

10 Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.

10 Serán entregados al poder de la espada; Presa serán de las zorras.

10 They will be delivered over to the power of the sword;They will be a prey for foxes.

11 Mas el rey se regocijará en Dios; {y} todo el que por El jura se gloriará, porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.

11 Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

11 Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

11 Pero el rey se regocijará en Dios; {Y} todo el que por El jura se gloriará, Porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.

11 But the king will rejoice in God;Everyone who swears by Him will glory,For the mouths of those who speak lies will be stopped.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org