Parallel Verses
Darby Translation
But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.
New American Standard Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law,
King James Version
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Holman Bible
Before this faith
International Standard Version
Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.
A Conservative Version
But before faith came we were kept in custody under law, having been confined for faith that was going to be revealed.
American Standard Version
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Amplified
Now before faith came, we were kept in custody under the Law, [perpetually] imprisoned [in preparation] for the faith that was destined to be revealed,
An Understandable Version
But before faith [in Christ] became available, we [Jews] were kept in bondage under [condemnation for not obeying perfectly] the law of Moses. [This condition existed] until the faith [i.e., the Gospel message] was made known [to people].
Anderson New Testament
But before the faith came, we were kept under law, being shut up to the faith which was to be revealed.
Bible in Basic English
But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.
Common New Testament
Now before faith came, we were bound under the law, kept under restraint until faith should be revealed.
Daniel Mace New Testament
but before faith came, we were shut up together as prisoners under the custody of the law, 'till faith was to be revealed.
Godbey New Testament
But before faith came, we were kept under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Goodspeed New Testament
But before this faith came, we were kept shut up under the Law, in order to obtain the faith that was to be revealed.
John Wesley New Testament
But before faith came, we were kept under the law, shut up together unto the faith which was to be revealed.
Julia Smith Translation
And before faith came, we were guarded under the law, shut up to faith about to be revealed.
King James 2000
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Lexham Expanded Bible
But before faith came, we were detained under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.
Modern King James verseion
But before faith came, we were kept under Law, having been shut up to the faith about to be revealed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Before that faith came, we were kept and shut up under the law, unto the faith which should afterward be declared.
Moffatt New Testament
Before this faith came, we were confined by the Law and kept in custody, with the prospect of the faith that was to be revealed;
Montgomery New Testament
Before the Faith came we were perpetual prisoners under the Law, in preparation for the destined faith about to be revealed.
NET Bible
Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
New Heart English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Noyes New Testament
But before faith came, we were kept in ward under the Law, shut up unto the faith which was to be revealed.
Sawyer New Testament
But before the faith came, we were kept shut up under the law for the faith to be revealed.
The Emphasized Bible
Before the coming of the faith, however, under law, were we being kept in ward, being shut up unto the faith which should afterwards, be revealed.
Thomas Haweis New Testament
But before the faith came, we were in ward under the law, shut up together for the faith that should be revealed.
Twentieth Century New Testament
Before the coming of faith, we were kept under the guard of the Law, in bondage, awaiting the Faith that was destined to be revealed.
Webster
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
Weymouth New Testament
Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.
Williams New Testament
But before this faith came, we were kept locked up under the law, in preparation for the faith which was to be unveiled.
World English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Worrell New Testament
But, before the faith came, we were kept guarded under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Worsley New Testament
But before faith came, we were kept shut up under the law, till the faith appeared which was to be revealed.
Youngs Literal Translation
And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,
Interlinear
De
Pistis
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:23
Verse Info
Context Readings
The Addition Of The Law
22 but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe. 23 But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed. 24 So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.
Cross References
Luke 10:23-24
And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.
Romans 3:19
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
Romans 6:14-15
For sin shall not have dominion over you, for ye are not under law but under grace.
Romans 11:32
For God hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.
1 Corinthians 9:20-21
And I became to the Jews as a Jew, in order that I might gain the Jews: to those under law, as under law, not being myself under law, in order that I might gain those under law:
Galatians 3:19
Why then the law? It was added for the sake of transgressions, until the seed came to whom the promise was made, ordained through angels in the hand of a mediator.
Galatians 3:24-25
So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.
Galatians 4:1-5
Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;
Galatians 4:21
Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
Galatians 5:18
but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
Hebrews 11:13
All these died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced them, and confessed that they were strangers and sojourners on the earth.
Hebrews 11:39-40
And these all, having obtained witness through faith, did not receive the promise,
Hebrews 12:2
looking stedfastly on Jesus the leader and completer of faith: who, in view of the joy lying before him, endured the cross, having despised the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
1 Peter 1:11-12
searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ which was in them pointed out, testifying before of the sufferings which belonged to Christ, and the glories after these.