Parallel Verses
Williams New Testament
But before this faith came, we were kept locked up under the law, in preparation for the faith which was to be unveiled.
New American Standard Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law,
King James Version
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Holman Bible
Before this faith
International Standard Version
Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.
A Conservative Version
But before faith came we were kept in custody under law, having been confined for faith that was going to be revealed.
American Standard Version
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Amplified
Now before faith came, we were kept in custody under the Law, [perpetually] imprisoned [in preparation] for the faith that was destined to be revealed,
An Understandable Version
But before faith [in Christ] became available, we [Jews] were kept in bondage under [condemnation for not obeying perfectly] the law of Moses. [This condition existed] until the faith [i.e., the Gospel message] was made known [to people].
Anderson New Testament
But before the faith came, we were kept under law, being shut up to the faith which was to be revealed.
Bible in Basic English
But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.
Common New Testament
Now before faith came, we were bound under the law, kept under restraint until faith should be revealed.
Daniel Mace New Testament
but before faith came, we were shut up together as prisoners under the custody of the law, 'till faith was to be revealed.
Darby Translation
But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.
Godbey New Testament
But before faith came, we were kept under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Goodspeed New Testament
But before this faith came, we were kept shut up under the Law, in order to obtain the faith that was to be revealed.
John Wesley New Testament
But before faith came, we were kept under the law, shut up together unto the faith which was to be revealed.
Julia Smith Translation
And before faith came, we were guarded under the law, shut up to faith about to be revealed.
King James 2000
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Lexham Expanded Bible
But before faith came, we were detained under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.
Modern King James verseion
But before faith came, we were kept under Law, having been shut up to the faith about to be revealed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Before that faith came, we were kept and shut up under the law, unto the faith which should afterward be declared.
Moffatt New Testament
Before this faith came, we were confined by the Law and kept in custody, with the prospect of the faith that was to be revealed;
Montgomery New Testament
Before the Faith came we were perpetual prisoners under the Law, in preparation for the destined faith about to be revealed.
NET Bible
Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
New Heart English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Noyes New Testament
But before faith came, we were kept in ward under the Law, shut up unto the faith which was to be revealed.
Sawyer New Testament
But before the faith came, we were kept shut up under the law for the faith to be revealed.
The Emphasized Bible
Before the coming of the faith, however, under law, were we being kept in ward, being shut up unto the faith which should afterwards, be revealed.
Thomas Haweis New Testament
But before the faith came, we were in ward under the law, shut up together for the faith that should be revealed.
Twentieth Century New Testament
Before the coming of faith, we were kept under the guard of the Law, in bondage, awaiting the Faith that was destined to be revealed.
Webster
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
Weymouth New Testament
Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.
World English Bible
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Worrell New Testament
But, before the faith came, we were kept guarded under law, being shut up to the faith about to be revealed.
Worsley New Testament
But before faith came, we were kept shut up under the law, till the faith appeared which was to be revealed.
Youngs Literal Translation
And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,
Interlinear
De
Pistis
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:23
Verse Info
Context Readings
The Addition Of The Law
22 But the Scripture pictures all mankind as prisoners of sin, so that the promised blessing through faith in Christ might be given to those who have faith. 23 But before this faith came, we were kept locked up under the law, in preparation for the faith which was to be unveiled. 24 So the law has been our attendant to lead us to Christ, so that we might through faith obtain right standing with God.
Cross References
Luke 10:23-24
Then He turned to His disciples when they were alone, and said, "Blessed are the eyes that see what you are seeing.
Romans 3:19
Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.
Romans 6:14-15
For sin must not any longer exert its mastery over you, for now you are not living as slaves to law but as subjects to God's favor.
Romans 11:32
For God has locked up all mankind in the prison of disobedience so as to have mercy on them all.
1 Corinthians 9:20-21
To the Jews I have become like a Jew for the winning of Jews; to men under the law, like one under the law, though I am not under the law myself, to win the men under the law;
Galatians 3:19
Then what about the law? It was added later on to increase transgressions, until the descendant to whom the promise was made should come, enacted through the agency of angels in the person of an intermediary.
Galatians 3:24-25
So the law has been our attendant to lead us to Christ, so that we might through faith obtain right standing with God.
Galatians 4:1-5
I mean this: As long as the heir is under age he is not a whit better off than a slave, although he is heir of all the property,
Galatians 4:21
Tell me, you who want to be subject to law, will you not listen to what the law says?
Galatians 5:18
But if you are guided by the Spirit, you are not subject to the law.
Hebrews 11:13
These people all died victoriously as a result of their faith, although they did not receive the blessings promised; that is, because they really saw them in the far-off future and welcomed them, and so professed to be only foreigners and strangers here on earth.
Hebrews 11:39-40
Though all these people by their faith won God's approval, yet none of them received what He had promised,
Hebrews 12:2
keeping our eyes on Jesus, the perfect leader and example of faith, who, instead of the joy which lay before Him, endured the cross with no regard for its shame, and since has taken His seat at the right hand of the throne of God.
1 Peter 1:11-12
earnestly trying to find out the time, and the nature of the times, which the Spirit of the Christ within them pointed to, in foretelling the sufferings of the Christ and the glory that should follow them.