Parallel Verses

Bible in Basic English

But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.

New American Standard Bible

But Zion said, “The Lord has forsaken me,
And the Lord has forgotten me.”

King James Version

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Holman Bible

Zion says, “The Lord has abandoned me;
The Lord has forgotten me!”

International Standard Version

"But Zion said, "The LORD has abandoned me, and my God has forgotten me.'

A Conservative Version

But Zion said, LORD has forsaken me, and LORD has forgotten me.

American Standard Version

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Amplified


But Zion (Jerusalem in captivity) said, “The Lord has abandoned me,
And my Lord has forgotten me.”

Darby Translation

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Julia Smith Translation

And Zion will say, Jehovah forsook me, and the Lord forgot me.

King James 2000

But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.

Lexham Expanded Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me!"

Modern King James verseion

But Zion said, Jehovah has forsaken me, and my LORD has forgotten me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall Zion say, "God hath forsaken me, and the LORD hath forgotten me."

NET Bible

"Zion said, 'The Lord has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

New Heart English Bible

But Zion said, "The LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

The Emphasized Bible

But Zion had said. Yahweh hath forsaken me, - Even, My Lord, hath forgotten me!

Webster

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

World English Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

Youngs Literal Translation

And Zion saith, 'Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

The Lord

Usage: 0

me, and my Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

References

Easton

Fausets

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

13 Let your voice be loud in song, O heavens; and be glad, O earth; make sounds of joy, O mountains, for the Lord has given comfort to his people, and will have mercy on his crushed ones. 14 But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory. 15 Will a woman give up the child at her breast, will she be without pity for the fruit of her body? yes, these may, but I will not let you go out of my memory.


Cross References

Isaiah 40:27

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

Psalm 13:1

Will you for ever put me out of your memory, O Lord? will your face for ever be turned away from me?

Psalm 22:1

My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?

Psalm 31:22

And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.

Psalm 77:6-9

The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care.

Psalm 89:38-46

But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.

Jeremiah 23:39

For this reason, truly, I will put you completely out of my memory, and I will put you, and the town which I gave to you and to your fathers, away from before my face:

Lamentations 5:20

Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?

Romans 11:1-5

So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain