Parallel Verses

International Standard Version

"But Zion said, "The LORD has abandoned me, and my God has forgotten me.'

New American Standard Bible

But Zion said, “The Lord has forsaken me,
And the Lord has forgotten me.”

King James Version

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Holman Bible

Zion says, “The Lord has abandoned me;
The Lord has forgotten me!”

A Conservative Version

But Zion said, LORD has forsaken me, and LORD has forgotten me.

American Standard Version

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Amplified


But Zion (Jerusalem in captivity) said, “The Lord has abandoned me,
And my Lord has forgotten me.”

Bible in Basic English

But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.

Darby Translation

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Julia Smith Translation

And Zion will say, Jehovah forsook me, and the Lord forgot me.

King James 2000

But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.

Lexham Expanded Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me!"

Modern King James verseion

But Zion said, Jehovah has forsaken me, and my LORD has forgotten me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall Zion say, "God hath forsaken me, and the LORD hath forgotten me."

NET Bible

"Zion said, 'The Lord has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

New Heart English Bible

But Zion said, "The LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

The Emphasized Bible

But Zion had said. Yahweh hath forsaken me, - Even, My Lord, hath forgotten me!

Webster

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

World English Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

Youngs Literal Translation

And Zion saith, 'Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

The Lord

Usage: 0

me, and my Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

References

Easton

Fausets

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

13 Shout with joy, you heavens, and rock with glee, you earth! Break out in song, you mountains! The LORD is comforting his people and will have compassion on his afflicted ones. 14 "But Zion said, "The LORD has abandoned me, and my God has forgotten me.' 15 "Can a woman forget her nursing child, or have no compassion for the child of her womb? Even these mothers may forget; But as for me, I'll never forget you!


Cross References

Isaiah 40:27

"Jacob, why do you say and Israel, why do you complain "My predicament is hidden from the LORD, and my cause is ignored by my God.'?

Psalm 13:1

How long? LORD, will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Psalm 22:1

My God! My God! Why have you abandoned me? Why are you so far from delivering me from my groaning words?

Psalm 31:22

When I said in my panic, "I have been cut off in your sight," then you surely heard the voice of my prayer in my plea to you for help.

Psalm 77:6-9

During the night I remembered my song. I meditate in my heart, and my spirit ponders.

Psalm 89:38-46

But you have spurned, rejected, and became angry with your anointed one.

Jeremiah 23:39

Therefore I'll surely forget you and cast you and the city I gave you and your ancestors out of my presence.

Lamentations 5:20

So why have you completely forgotten us, forsaking us for so long?

Romans 11:1-5

So I ask, "God has not rejected his people, has he?" Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain