Parallel Verses

International Standard Version

Lift up your eyes and look around they have all gathered together and are coming to you. "As surely as I live," says the LORD, "you will clothe yourself with all of them like ornaments, and tie them on like a bride.

New American Standard Bible

Lift up your eyes and look around;
All of them gather together, they come to you.
As I live,” declares the Lord,
“You will surely put on all of them as jewels and bind them on as a bride.

King James Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

Holman Bible

Look up, and look around.
They all gather together; they come to you.
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children as jewelry,
and put them on as a bride does.

A Conservative Version

Lift up thine eyes round about, and behold. All these gather themselves together, and come to thee. As I live, says LORD, thou shall surely clothe thee with them all, as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

American Standard Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

Amplified


“Lift up your eyes and look around [at the returning exiles];
All these gather together and they come to you [to rebuild you].
As I live,” declares the Lord,
“You [Zion] will indeed clothe yourself with all of them as jewels and tie them on as a bride.

Bible in Basic English

Let your eyes be lifted up round about, and see: they are all coming together to you. By my life, says the Lord, truly you will put them all on you as an ornament, and be clothed with them like a bride.

Darby Translation

Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.

Julia Smith Translation

Lift up round about thine eyes and see: they all gathered themselves together, they came to thee. I live, says Jehovah, thou shalt put them all on as an ornament, and thou shalt bind them as a bride.

King James 2000

Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, says the LORD, you shall surely clothe yourself with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.

Lexham Expanded Bible

Lift your eyes up all around and see; all of them gather; they come to you. {As surely as I live}, {declares} Yahweh, surely you shall put on all of them like [an] ornament, and you shall bind them on like bride.

Modern King James verseion

Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live, says Jehovah, you shall surely wear them as an ornament, and bind them on as a bride.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lift up thine eyes, and look about thee: all these shall gather them together, and come to thee. As truly as I live, sayeth the LORD, thou shalt put them all upon thee as an apparel, and gird them to thee, as an bride doth her jewels.

NET Bible

Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live," says the Lord, "you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.

New Heart English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says the LORD, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

The Emphasized Bible

Lift up, round about, thine eyes and see, All those, have gathered themselves together - have come to thee! As I live, Declareth Yahweh, - Surely all those as an ornament, shalt thou put on, And bind them about thee for a girdle as a bride.

Webster

Lift up thy eyes around, and behold: all these assemble themselves, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

World English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says Yahweh, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

Youngs Literal Translation

Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, They have come to thee. I live, an affirmation of Jehovah! Surely all of them as an ornament thou puttest on, And thou bindest them on like a bride.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

and behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to thee. As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

thee with them all, as with an ornament
עדי 
`adiy 
Usage: 14

and bind
קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

them on thee, as a bride
כּלּה 
Kallah 
Usage: 34

References

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

17 Your builders are working faster than your destroyers, and those who devastated you go away from you. 18 Lift up your eyes and look around they have all gathered together and are coming to you. "As surely as I live," says the LORD, "you will clothe yourself with all of them like ornaments, and tie them on like a bride. 19 Indeed, your ruins, your desolate places, and your devastated land will now be too crowded for your inhabitants, while those who swallowed you up will be far away.


Cross References

Isaiah 49:12

"Watch! They'll come from far away some from the north and from the west, and others from the region of China."

Isaiah 54:9

"For this is like the waters of Noah to me, when I swore that the waters of Noah would never again spread over the earth; so have I sworn that I won't be angry with you again and that I won't rebuke you.

Isaiah 61:10

"I will heartily rejoice in the LORD, my soul will delight in my God; for he has wrapped me in garments of salvation; he has arrayed me in a robe of righteousness, just like a bridegroom, like a priest with a garland, and like a bride adorns herself with her jewels.

Genesis 13:14

After Lot had separated from Abram, the LORD told Abram, "Look off to the north, south, east, and west from where you're living,

Genesis 22:16

and said, "I have taken an oath to swear by myself," declares the LORD, "that since you have carried this out and have not withheld your only unique son,

Proverbs 17:6

Grandchildren are the crown of the aged, and the pride of children is their parents.

Isaiah 43:5-6

"Don't be afraid, for I am with you; I'll bring your children from the east, and gather you from the west.

Isaiah 45:23

By myself I have sworn from my mouth has gone out integrity, a promise that won't be revoked: "To me every knee will bow, and every tongue will swear.'

Isaiah 49:22

"For this what the LORD says, "Watch! I'll lift up my hand to the nations and raise my banner to the nations. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.'

Isaiah 52:1

Awake, awake! Clothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city, for the uncircumcised and the unclean won't enter you.

Isaiah 54:1-3

"Sing, you barren woman, even the one who never bore a child! Burst into song and shout for joy, even you who were never in labor! For the children of the desolate woman will be more than the children of her that is married," says the LORD.

Isaiah 54:7

"For a brief moment I abandoned you; but I'll gather you with great compassion.

Isaiah 60:4-11

"Lift up your eyes and look around: They all gather together, they come to you; your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip."

Isaiah 66:12-13

This is what the LORD says: "See, I will extend prosperity to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; and you will nurse, and you will be carried on her hip, and bounced upon her knees.

Isaiah 66:20

They will bring all yes, all! of your kindred from all the nations to my holy mountain Jerusalem as an offering to the LORD on horses, in chariots, in wagons, and on mules yes, even on mules! and on camels," says the LORD, "just as the Israelis bring a grain offering in a clean vessel to the LORD's house.

Jeremiah 2:32

Will a young woman forget her wedding ornaments, or a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.

Jeremiah 31:8

Look, I'm bringing them from the northern region, and I'll gather them from the farthest parts of the earth. among them will be the blind and the lame, together with the pregnant woman and the woman in labor. A large group will return here.

Matthew 13:41-42

The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes others to sin and those who practice lawlessness

Galatians 3:28-29

Because all of you are one in the Messiah Jesus, a person is no longer a Jew or a Greek, a slave or a free person, a male or a female.

Hebrews 6:13-18

For when God made his promise to Abraham, he swore an oath by himself, since he had no one greater to swear by.

Revelation 21:2

I also saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared like a bride adorned for her husband.

Revelation 22:15

Outside are dogs, sorcerers, immoral people, murderers, idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain