Parallel Verses
New American Standard Bible
Awake as in the
Who pierced the
King James Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
Holman Bible
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,
who pierced the sea monster?
International Standard Version
"Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through?
A Conservative Version
Awake, awake, put on strength, O arm of LORD. Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
American Standard Version
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
Amplified
Awake, awake, put on strength and might, O arm of the Lord;
Awake as in the ancient days, as in the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab (Egypt) in pieces,
Who pierced the dragon [of Egypt]?
Bible in Basic English
Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?
Darby Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster?
Julia Smith Translation
Rouse up, rouse up, put on strength, thou arm of Jehovah; rouse up as the days of old, of everlasting generations. Was it not with him cutting off Rahab, wounding the sea monster?
King James 2000
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not him who has cut Rahab, and wounded the sea monster?
Lexham Expanded Bible
Awake! Awake; put on strength, O arm of Yahweh! Awake as [in] days of long ago, [the] generations of a long time back! [Are] you not the one who cut Rahab in pieces, [the] one who pierced [the] sea-dragon?
Modern King James verseion
Awake! awake! Put on strength, O arm of Jehovah. Awake! as in the days of old, in the generations of old. Was it not You who cut Rahab into pieces, piercing the sea-monster?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wake up, wake up, and be strong: O thou arm of the LORD: wake up, like as in times past, ever, and since the world began.
NET Bible
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
New Heart English Bible
Awake, awake, put on strength, arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
The Emphasized Bible
Awake, awake put on strength, O arm of Yahweh, Awake, As in days of old, The generations of bygone ages: Art not thou that which - Hewed down Rahab, Piercing the Crocodile?
Webster
Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon?
World English Bible
Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
Youngs Literal Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!
Themes
Dragon » A term applied » To pharaoh
the Dragon » Illustrative » Of cruel and persecuting kings
Jesus Christ » Names of » Arm of the lord
Topics
Interlinear
`uwr
עוּר
`uwr
up, awake, wake, raise, arise, master, raised out, variant
Usage: 80
Labash
Yowm
`owlam
Chatsab
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 51:9
Verse Info
Context Readings
Yahweh Comforts Zion
8
And the
But My
And My salvation to all generations.”
Awake as in the
Who pierced the
The waters of the great deep;
Who made the depths of the sea a pathway
For the
Cross References
Isaiah 27:1
With His fierce and great and mighty sword,
Even
And
Psalm 74:13-14
Isaiah 52:1
Clothe yourself in your strength, O Zion;
Clothe yourself in your
O Jerusalem, the
For the uncircumcised and the
Will no longer come into you.
Isaiah 51:17
You who have
The
Job 26:12
And by His
Psalm 44:1
For the choir director. A
O God, we have heard with our ears,
Our
The
In the
Psalm 89:10
You
Psalm 93:1
The Lord has
Indeed, the
Isaiah 53:1
And to whom has the arm of the Lord been revealed?
Ezekiel 29:3
Speak and say, ‘Thus says the Lord
“Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
The great
That
Luke 1:51
He has scattered those who were proud in the
Deuteronomy 4:34
Judges 6:13
Then Gideon said to him, “O my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But
Nehemiah 9:7-15
And brought him out from
And
Psalm 7:6
And
Psalm 21:13
We will
Psalm 44:23
Awake,
Psalm 59:4
Psalm 78:65
Like a
Psalm 87:4
Behold, Philistia and
‘This one was born there.’”
Isaiah 30:7
Therefore, I have called
“
Isaiah 51:5
And My
The
And for My
Isaiah 59:16-17
And was astonished that there was no one to intercede;
Then His
And His righteousness upheld Him.
Isaiah 62:8
“I will
Nor will
Habakkuk 2:19
To a mute stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Behold, it is overlaid with
And there is
Habakkuk 3:13
For the salvation of Your
You struck the
To lay him open from
John 12:38
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “
Revelation 11:17
saying,“We give You thanks,
Revelation 12:9
And the great