Parallel Verses

Amplified


For every boot of the marching warrior in the battle tumult,
And [every soldier’s] garment rolled in blood, will be used for burning, fuel for the fire.

New American Standard Bible

For every boot of the booted warrior in the battle tumult,
And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

King James Version

For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.

Holman Bible

For the trampling boot of battle
and the bloodied garments of war
will be burned as fuel for the fire.

International Standard Version

For every boot of the tramping soldier in battle tumult and every garment rolled in blood will be used for burning as fuel for a fire.

A Conservative Version

For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.

American Standard Version

For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.

Bible in Basic English

For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire.

Darby Translation

For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.

Julia Smith Translation

For every shoe of the shod with trembling, and a garment being rolled in bloods; and it was for burning the food of fire.

King James 2000

For every warrior's boot used in battle, and every garment rolled in blood; this shall be used for burning and as fuel for the fire.

Lexham Expanded Bible

For every boot {that marches and shakes the earth} and garment rolled in blood {will} be for burning--fire fuel.

Modern King James verseion

For every boot of the warrior is with commotion, and the coat rolled in blood shall be burning fuel for the fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover all temerarious and seditious power, yea, where there is but a coat filled with blood, shall be burnt, and feed the fire.

NET Bible

Indeed every boot that marches and shakes the earth and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire.

New Heart English Bible

For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

The Emphasized Bible

Surely, every boot of one tramping in tumult, and the war-cloak rolled in blood Then shall serve for burning, food for fire;

Webster

For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.

World English Bible

For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

Youngs Literal Translation

For every battle of a warrior is with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning -- fuel of fire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סאון 
C@'own 
Usage: 1

of the warrior
סאן 
Ca'an 
Usage: 1

and garments
שׂמלה 
Simlah 
Usage: 29

גּלל 
Galal 
Usage: 18

in blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

but this shall be with burning
שׂרפה 
S@rephah 
Usage: 13

and fuel
מאכלת 
Ma'akoleth 
Usage: 2

References

Context Readings

New Light: The Birth Of A King

4
For You will break the yoke of Israel’s burden and the staff (goad) on their shoulders,
The rod of their oppressor, as at the battle of Midian.
5 
For every boot of the marching warrior in the battle tumult,
And [every soldier’s] garment rolled in blood, will be used for burning, fuel for the fire.
6
For to us a Child shall be born, to us a Son shall be given;
And the government shall be upon His shoulder,
And His name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.



Cross References

Leviticus 3:11

The priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the Lord.

Leviticus 3:16

The priest shall offer them up in smoke on the altar as food. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma; all the fat is the Lord’s.

1 Samuel 14:19

While Saul talked to the priest, the commotion in the Philistine camp continued and increased, so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”

Psalm 46:9


He makes wars to cease to the end of the earth;
He breaks the bow into pieces and snaps the spear in two;
He burns the chariots with fire.

Isaiah 4:4

When the Lord has washed away the [moral] filth of the daughters of Zion and has cleansed the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,

Isaiah 10:16-17


Therefore the Lord, the God of hosts, will send a wasting disease among the stout warriors of Assyria;
And under his glory a fire will be kindled like a burning flame.

Isaiah 13:4


A sound of tumult on the mountains,
Like that of many people!
A sound of the uproar of the kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering an army for battle.

Isaiah 30:33


For Topheth [in Hinnom] has long been ready;
Indeed, it has been prepared for the [Assyrian] king.
He has made it deep and wide,
A pit of fire with plenty of wood;
The breath of the Lord, like a river of brimstone (blazing sulfur), kindles and fans it.

Isaiah 37:36

And the angel of the Lord went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when the [surviving] men got up early the next morning, they saw all the dead.

Isaiah 66:15-16


For indeed, the Lord will come in fire
And His chariots will be like the stormy wind,
To render His anger with rage,
And His rebuke with flames of fire.

Jeremiah 47:3


“Because of the noise of the stamping of the hoofs of the war-horses [of the Babylonian king],
The rattling of his chariots, and the rumbling of his wheels,
The fathers have not looked and turned back for their children,
So weak are their hands [with terror]

Ezekiel 39:8-10

Behold, it is coming and it will be done,” says the Lord God. “That is the day of which I have spoken.

Joel 2:5


Like the noise of chariots
They leap on the tops of the mountains,
Like the crackling of a flame of fire devouring the stubble,
Like a mighty people set in battle formation.

Nahum 3:2


The noise of the [cracking of the] whip,
The noise of the rattling of the wheel,
Galloping horses
And rumbling and bounding chariots [in the assault of Nineveh]!

Malachi 3:2-3

But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire and like launderer’s soap [which removes impurities and uncleanness].

Matthew 3:11

“As for me, I baptize you with water because of [your] repentance [that is, because you are willing to change your inner self—your old way of thinking, regret your sin and live a changed life], but He (the Messiah) who is coming after me is mightier [more powerful, more noble] than I, whose sandals I am not worthy to remove [even as His slave]; He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire (judgment).

Acts 2:3

There appeared to them tongues resembling fire, which were being distributed [among them], and they rested on each one of them [as each person received the Holy Spirit].

Acts 2:19


And I will bring about wonders in the sky above
And signs (attesting miracles) on the earth below,
Blood and fire and smoking vapor.

2 Thessalonians 1:8

dealing out [full and complete] vengeance to those who do not [seek to] know God and to those who ignore and refuse to obey the gospel of our Lord Jesus [by choosing not to respond to Him].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain