Parallel Verses

International Standard Version

"But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

New American Standard Bible

“But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

King James Version

But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

Holman Bible

But you are profaning it when you say: “The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.”

A Conservative Version

But ye profane it, in that ye say, The table of LORD is polluted. And the fruit of it, even its food, is contemptible.

American Standard Version

But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.

Amplified

“But you [priests] profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Bible in Basic English

But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.

Darby Translation

But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.

Julia Smith Translation

And ye profaning it in your saying, The table of Jehovah it being polluted; and its fruit, its food was despised.

King James 2000

But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible.

Lexham Expanded Bible

"But you [are] profaning it by saying the table of the Lord [is] defiled, and its fruit--its food--is despised!

Modern King James verseion

But you are profaning it when you say, The table of Jehovah, it is polluted; and its fruit, His food, is to be despised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye have unhallowed it, in that ye say, 'The altar of the LORD is not to be regarded, and the thing that is set thereupon, not worthy to be eaten.'

NET Bible

"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.

New Heart English Bible

"But you profane it, in that you say, 'The LORD's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'

The Emphasized Bible

But ye are profaning me, - in that ye say, As for the table of the Lord, polluted it is, and, as for his produce, contemptible is his food.

Webster

But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit of it, even his provision, is contemptible.

World English Bible

"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'

Youngs Literal Translation

And ye are polluting it in your saying, 'The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
it, in that ye say

Usage: 0

The table
שׁלחן 
Shulchan 
Usage: 71

of the Lord

Usage: 0

גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

and the fruit
ניב נובo 
Nowb 
Usage: 2

אכל 
'okel 
Usage: 44

References

Fausets

Hastings

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

11 Even so, from where the sun rises to where it sets my name will be great among the Gentiles. Incense will be brought to me everywhere, along with pure offerings, because my name will be great among the Gentiles," says the LORD of the Heavenly Armies. 12 "But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible. 13 "And you say, "What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.


Cross References

Numbers 11:4-8

Meanwhile, certain riff-raff among the people had an insatiable appetite for food. As a result, they wept and turned back, and the Israelis cried out, "If only somebody would feed us some meat!

2 Samuel 12:14

Nathan responded to David, "There's one other thing: the LORD has forgiven your sin. You won't die. Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."

Ezekiel 36:21-23

I've been concerned about my holy reputation, which the house of Israel has been defiling throughout all of the nations where they've gone."

Daniel 5:3-4

As ordered, they brought in the gold vessels that had been taken from the sanctuary of God's Temple in Jerusalem, and the king, his officials, his wives, and mistresses drank from them.

Amos 2:7

moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.

Malachi 1:6-8

"A son honors his father and a servant his master. So if I'm a father, where is my honor? And if I'm a master, where is my respect?" says the LORD of the Heavenly Armies to you priests who are despising my name. "But you ask, "How have we despised your name?'

Malachi 1:13

"And you say, "What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.

Malachi 2:8

"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.

Romans 2:24

As it is written, "God's name is being blasphemed among the gentiles because of you."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain