Parallel Verses

Julia Smith Translation

I loved you, said Jehovah. And ye said, In what didst thou love us? Was not Esau brother to Jacob? says Jehovah: and loving Jacob.

New American Standard Bible

“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob;

King James Version

I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

Holman Bible

“I have loved you,” says the Lord.

But you ask: “How have You loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,

International Standard Version

"I've loved you," says the LORD. "But you ask, "How have you loved us?'

A Conservative Version

I have loved you, says LORD. Yet ye say, How have thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, says LORD. Yet I loved Jacob,

American Standard Version

I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;

Amplified

“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);

Bible in Basic English

You have been loved by me, says the Lord. But you say, Where was your love for us? Was not Esau Jacob's brother? says the Lord: but Jacob was loved by me,

Darby Translation

I have loved you, saith Jehovah; but ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith Jehovah, and I loved Jacob,

King James 2000

I have loved you, says the LORD. Yet you say, How have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,

Lexham Expanded Bible

"I have loved you," says Yahweh, but you say, "How have you loved us?" "[Is] Esau not Jacob's brother?" {declares} Yahweh. "I have loved Jacob,

Modern King James verseion

I have loved you, says Jehovah. But you say, In what have You loved us? Was not Esau Jacob's brother? says Jehovah; yet I loved Jacob,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have loved you," sayeth the LORD: And yet ye say, "Wherein hast thou loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" sayeth the LORD, "Yet have I loved Jacob,

NET Bible

"I have shown love to you," says the Lord, but you say, "How have you shown love to us?" "Esau was Jacob's brother," the Lord explains, "yet I chose Jacob

New Heart English Bible

"I have loved you," says the LORD. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says the LORD, "Yet I loved Jacob;

The Emphasized Bible

I have loved you, saith Yahweh, and yet ye say, Wherein hast thou loved us? Is not Esau, brother, to Jacob? enquireth Yahweh, Yet have I loved Jacob,

Webster

I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, In what hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

World English Bible

"I have loved you," says Yahweh. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says Yahweh, "Yet I loved Jacob;

Youngs Literal Translation

I have loved you, said Jehovah, And ye have said, 'In what hast Thou loved us?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

Yet ye say

Usage: 0

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

us Was not Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

Devotionals

Devotionals containing Malachi 1:2

Context Readings

An Oracle Against Edom

1 The lifting up the word of Jehovah to Israel by the hand of Malachi. 2 I loved you, said Jehovah. And ye said, In what didst thou love us? Was not Esau brother to Jacob? says Jehovah: and loving Jacob. 3 And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert



Cross References

Jeremiah 31:3

Jehovah was seen to me from afar off; and I loved thee an eternal love: for this I drew thee in kindness.

Isaiah 41:8-9

And thou, Israel, my servant Jacob whom I chose thee, the seed of Abraham my beloved:

Malachi 2:17

Ye wearied Jehovah with your words: and ye said, In what did we weary? In your saying, Every one doing evil is good in the eyes of Jehovah, and he delighted in them; or, Where the God of judgment?

Malachi 3:7-8

For from the days of your fathers ye departed from my laws, and ye watched not. Turn back to me and I will turn back to you, said Jehovah of armies. And ye said, In what shall we turn back?

Genesis 25:23

And Jehovah will say to her, Two nations are in thy womb, and two peoples shall be separated from thy belly: and a people shall be strong above a people, and the great shall serve the small.

Genesis 27:27-30

And he will come near, and will kiss him: and he will smell the smell of his garment, and he will bless him, and he will say, See, the smell of my son as the smell of a field which Jehovah praised.

Genesis 27:33

And Isaak will tremble a great trembling, even exceedingly; and he will say, Who now is he having hunted a hunting, and will bring to me, and I ate from all before thou wilt come, and I shall praise him? also he shall be praised.

Genesis 28:3-4

And God Almighty will bless thee, and will make thee fruitful, and will multiply thee, and thou wert for an assembly of nations.

Genesis 28:13-14

And behold, Jehovah was set upon it, and he will say, I Jehovah, the God of Abraham thy father, and the God of Isaak: the land which thou liest upon it, to thee will I give it, and to thy seed.

Genesis 32:28-30

And he will say, Thy name shall no more be said Jacob, but Israel, for thou wert a prince with God and with men, and thou shalt prevail.

Genesis 48:4

And he will say to me, Behold, I making thee fruitful, and I multiplied thee, and I gave thee for an assembly of people; and I gave this land to thy seed after thee a possession forever.

Deuteronomy 4:37

And because that he loved thy fathers he will choose in his seed after him, and he will bring thee out before him with his great strength from Egypt

Deuteronomy 7:6-8

For thou a holy people to Jehovah thy God: in thee Jehovah thy God chose to be to him a people of property from all the peoples which are upon the face of the earth.

Deuteronomy 10:15

Only Jehovah delighted in thy fathers to love them, and he will choose in their seed after them in you above all peoples, as this day.

Deuteronomy 32:8-14

The Most High distributing the nations, In his dispersing the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the sons of Israel.

Isaiah 43:4

From that thou wert precious in mine eyes, thou wert honored, and I loved thee: and I will give man instead of thee, and peoples instead of thy soul.

Jeremiah 2:5

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

Jeremiah 2:31

O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?

Malachi 1:6-7

A son will honor the father, and the servant his lord; and if I a father, where mine honor? and if I their lord, where my fear? said Jehovah of armies to you, O priests despising my name. And ye said, In what did we despise thy name?

Malachi 3:13-14

Your words were strong against me, said Jehovah. And ye said, What did we speak against thee?

Luke 10:29

And he, wishing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor

Romans 9:10-13

And not only; but also Rebecca, having coition of one, Isaac our father;

Romans 11:28-29

Truly concerning the good news, enemies for you: and concerning the selection, beloved for the fathers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain