Parallel Verses

NET Bible

"I have shown love to you," says the Lord, but you say, "How have you shown love to us?" "Esau was Jacob's brother," the Lord explains, "yet I chose Jacob

New American Standard Bible

“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob;

King James Version

I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

Holman Bible

“I have loved you,” says the Lord.

But you ask: “How have You loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,

International Standard Version

"I've loved you," says the LORD. "But you ask, "How have you loved us?'

A Conservative Version

I have loved you, says LORD. Yet ye say, How have thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, says LORD. Yet I loved Jacob,

American Standard Version

I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;

Amplified

“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);

Bible in Basic English

You have been loved by me, says the Lord. But you say, Where was your love for us? Was not Esau Jacob's brother? says the Lord: but Jacob was loved by me,

Darby Translation

I have loved you, saith Jehovah; but ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith Jehovah, and I loved Jacob,

Julia Smith Translation

I loved you, said Jehovah. And ye said, In what didst thou love us? Was not Esau brother to Jacob? says Jehovah: and loving Jacob.

King James 2000

I have loved you, says the LORD. Yet you say, How have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,

Lexham Expanded Bible

"I have loved you," says Yahweh, but you say, "How have you loved us?" "[Is] Esau not Jacob's brother?" {declares} Yahweh. "I have loved Jacob,

Modern King James verseion

I have loved you, says Jehovah. But you say, In what have You loved us? Was not Esau Jacob's brother? says Jehovah; yet I loved Jacob,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have loved you," sayeth the LORD: And yet ye say, "Wherein hast thou loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" sayeth the LORD, "Yet have I loved Jacob,

New Heart English Bible

"I have loved you," says the LORD. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says the LORD, "Yet I loved Jacob;

The Emphasized Bible

I have loved you, saith Yahweh, and yet ye say, Wherein hast thou loved us? Is not Esau, brother, to Jacob? enquireth Yahweh, Yet have I loved Jacob,

Webster

I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, In what hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

World English Bible

"I have loved you," says Yahweh. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says Yahweh, "Yet I loved Jacob;

Youngs Literal Translation

I have loved you, said Jehovah, And ye have said, 'In what hast Thou loved us?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

Yet ye say

Usage: 0

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

us Was not Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

Devotionals

Devotionals containing Malachi 1:2

Context Readings

An Oracle Against Edom

1 What follows is divine revelation. The word of the Lord came to Israel through Malachi: 2 "I have shown love to you," says the Lord, but you say, "How have you shown love to us?" "Esau was Jacob's brother," the Lord explains, "yet I chose Jacob 3 and rejected Esau. I turned Esau's mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals."



Cross References

Jeremiah 31:3

In a far-off land the Lord will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.

Isaiah 41:8-9

"You, my servant Israel, Jacob whom I have chosen, offspring of Abraham my friend,

Malachi 2:17

You have wearied the Lord with your words. But you say, "How have we wearied him?" Because you say, "Everyone who does evil is good in the Lord's opinion, and he delights in them," or "Where is the God of justice?"

Malachi 3:7-8

From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them! Return to me, and I will return to you," says the Lord who rules over all. "But you say, 'How should we return?'

Genesis 25:23

and the Lord said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."

Genesis 27:27-30

So Jacob went over and kissed him. When Isaac caught the scent of his clothing, he blessed him, saying, "Yes, my son smells like the scent of an open field which the Lord has blessed.

Genesis 27:33

Isaac began to shake violently and asked, "Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. He will indeed be blessed!"

Genesis 28:3-4

May the sovereign God bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! Then you will become a large nation.

Genesis 28:13-14

and the Lord stood at its top. He said, "I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.

Genesis 32:28-30

"No longer will your name be Jacob," the man told him, "but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed."

Genesis 48:4

He said to me, 'I am going to make you fruitful and will multiply you. I will make you into a group of nations, and I will give this land to your descendants as an everlasting possession.'

Deuteronomy 4:37

Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power

Deuteronomy 7:6-8

For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 10:15

However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples -- as is apparent today.

Deuteronomy 32:8-14

When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly.

Isaiah 43:4

Since you are precious and special in my sight, and I love you, I will hand over people in place of you, nations in place of your life.

Jeremiah 2:5

This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

Jeremiah 2:31

You people of this generation, listen to what the Lord says. "Have I been like a wilderness to you, Israel? Have I been like a dark and dangerous land to you? Why then do you say, 'We are free to wander. We will not come to you any more?'

Malachi 1:6-7

"A son naturally honors his father and a slave respects his master. If I am your father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, 'How have we made light of your name?'

Malachi 3:13-14

"You have criticized me sharply," says the Lord, "but you ask, 'How have we criticized you?'

Luke 10:29

But the expert, wanting to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"

Romans 9:10-13

Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac --

Romans 11:28-29

In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain