Parallel Verses

Julia Smith Translation

For Edom will say, We were broken down, and we will turn back and build the wastes; thus said Jehovah of armies: They shall build and I will pull down; and calling to them, The bound of injustice, and, The people with whom Jehovah was very angry, even to forever.

New American Standard Bible

Though Edom says, “We have been beaten down, but we will return and build up the ruins”; thus says the Lord of hosts, “They may build, but I will tear down; and men will call them the wicked territory, and the people toward whom the Lord is indignant forever.”

King James Version

Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.

Holman Bible

Though Edom says: “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” the Lord of Hosts says this: “They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country and the people the Lord has cursed forever.

International Standard Version

Even though Edom may claim, "We were crushed, but we will return and rebuild the ruins,' this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "They may rebuild, but I'll demolish. People will call them, "The Wicked Land,' and, "The People With Whom the LORD is Forever Angry.'

A Conservative Version

Whereas Edom says, We are beaten down, but we will return and build the waste places, thus says LORD of hosts: They shall build, but I will throw down, and men shall call them the border of wickedness, and the people against whom L

American Standard Version

Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever.

Amplified

Though [impoverished] Edom says, “We have been beaten down, but we will return and build up the ruins.” Thus says the Lord of hosts, “They may build, but I will tear down; and men will call them the Wicked Territory, the people against whom the Lord is indignant forever.”

Bible in Basic English

Though Edom says, We are crushed down but we will come back, building up the waste places; this is what the Lord of armies has said: They may put up buildings, but I will have them pulled down; and they will be named The land of evil-doing, and The people against whom the Lord keeps his wrath for ever.

Darby Translation

If Edom say, We are broken down, but we will build again the ruined places, thus saith Jehovah of hosts: They shall build, but I will throw down; and men shall call them the territory of wickedness, and the people against whom Jehovah hath indignation for ever.

King James 2000

If Edom says, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus says the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD has indignation forever.

Lexham Expanded Bible

If Edom says, "We are shattered, but we will return and rebuild [the] ruins," Yahweh of hosts says this: "They may build, but I will tear down; and they will be called a territory of wickedness, and the people [with] whom Yahweh is angry forever."

Modern King James verseion

If Edom says, We are beaten down, but we will return and build the waste places. So says Jehovah of Hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them the region of wickedness, and the people with whom Jehovah is indignant forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And though Edom said, "Well, we are destroyed, we will go build up again the places that be wasted": yet sayeth the LORD of Hosts, "What they builded, that brake I down: so that it was called a cursed land and people, whom the LORD hath ever been angry withal."

NET Bible

Edom says, "Though we are devastated, we will once again build the ruined places." So the Lord who rules over all responds, "They indeed may build, but I will overthrow. They will be known as the land of evil, the people with whom the Lord is permanently displeased.

New Heart English Bible

Whereas Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the waste places;" thus says the LORD of hosts, "They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom the LORD shows wrath forever."

The Emphasized Bible

Whereas Edom, may say, We are laid waste, but we will again build the desolate places, Thus, saith Yahweh of hosts, They, may build, but, I, will pull down, - and men shall call them, The Boundary of Lawlessness, and, The people with whom Yahweh hath indignation unto times age-abiding;

Webster

Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.

World English Bible

Whereas Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the waste places;" thus says Yahweh of Armies, "They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever."

Youngs Literal Translation

Because Edom saith, 'We have been made poor, And we turn back and we build the wastes,' Thus said Jehovah of Hosts: They do build, and I do destroy, And men have called to them, 'O region of wickedness,' 'O people whom Jehovah defied to the age.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

רשׁשׁ 
Rashash 
Usage: 2

but we will return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

בּנה 
Banah 
Usage: 376

קרא 
Qara' 
Usage: 736

them, The border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

רשׁעה 
Rish`ah 
Usage: 15

and, The people
עם 
`am 
Usage: 1867

זעם 
Za`am 
Usage: 12

for
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

An Oracle Against Edom

3 And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert 4 For Edom will say, We were broken down, and we will turn back and build the wastes; thus said Jehovah of armies: They shall build and I will pull down; and calling to them, The bound of injustice, and, The people with whom Jehovah was very angry, even to forever. 5 And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah will be magnified from above to the bound of Israel.



Cross References

Isaiah 9:9-10

And the people shall know, all they of Ephraim and the inhabitants of Shomeron, in pride and in greatness of heart, saying,

Ezekiel 25:14

And I gave my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they did in Edom according to mine anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Jehovah.

Ezekiel 35:9

I will give thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye knew that I am Jehovah.

Job 9:4

Wise of heart and strong of power: who was hard before him and shall be requited?

Job 12:14

Behold, he will pull down and it shall not be built up: he will shut up against man and it shall not be opened.

Job 34:29

And he will give quiet, and who shall disturb? and he will hide the face, and who shall look upon him? and against a nation and against man wholly:

Psalm 127:1

Song of ascensions to Solomon. If Jehovah shall not build the house, they building it, in it labored in vain. If Jehovah shall not watch the city, he watching, watched in vain.

Psalm 137:7

Remember, O Jehovah, for the sons of Edom, the day of Jerusalem; they saying, Make bare, make bare, even to the foundations in her.

Proverbs 21:30

No wisdom and no understanding, and no counsel against Jehovah.

Isaiah 10:4

Not to bow under the bound, and they shall fell under the slain; in all this his anger turned not back, and yet his hand stretched out

Isaiah 10:15-16

Shall the axe vaunt itself against him hewing with it? shall the saw magnify itself against him moving it up and down? as the rod moving up and down with those lifting it up; as the lifting up of the rod not wood.

Isaiah 11:14

And they flew upon the shoulder of the rovers to the sea; together shall they plunder the sons of the east: Edom and Moab the sending forth of their hand, and the sons of Ammon their audience.

Isaiah 34:5

For my sword was drunk in the heavens: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of destruction for judgment

Isaiah 34:10

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall be laid waste; none passing through it forever to forever.

Isaiah 63:1-6

Who this coming from Edom, splendid with garments from Bozra? this adorned in his attire, bowing himself in his strength? I, speaking in justice, great for salvation.

Jeremiah 31:17

And there is hope to thy latter state, says Jehovah, and thy sons turned back to their bound.

Lamentations 3:37

Who this saying, And it shall be Jehovah commanding not?

Lamentations 4:21-22

Rejoice and be glad, O daughter of Edom, dwelling in the land of Uz; also upon thee shall the cup pass: thou shalt be drunken, and make thyself naked.

Ezekiel 11:10

By the sword shall ye fall upon the bound of Israel; I will judge you and ye shall know that I am Jehovah.

Amos 6:2

Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?

Malachi 1:3

And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert

Matthew 12:30

He not being with me is against me; and he not gathering with me; scatters.

James 4:13-16

Come on now, ye saying, To day or to morrow let us go to this city, and do there one year, and let us trade, and derive profit:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain