5 enquanto não achar lugar para o SENHOR, uma morada para o Poderoso de Jacó.
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
5 enquanto não encontrar um lugar para o SENHOR, uma habitação para o Poderoso de Jacó”.
5 Until I find a place for the Lord,A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
6 Eis que ouvimos falar da arca em Efrata e a achamos no campo do bosque.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
6 Ouvimos falar que a arca poderia ser encontrada em Efrata, mas a encontramos nos campos de Jaar:
6 Behold, we heard of it in Ephrathah,We found it in the field of Jaar.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
7 “Entremos na sua habitação! Vinde e adoremos ao Senhor diante do estrado de seus pés!
7 Let us go into His dwelling place;Let us worship at His footstool.
8 Levanta-te, SENHOR, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
8 Levanta-te, ó SENHOR, e vem para o teu lugar de repouso, tu e a arca onde resplandece a tua Glória!
8 Arise, O Lord, to Your resting place,You and the ark of Your strength.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e rejubilem-se com cânticos de louvor os teus fiéis!”
9 Let Your priests be clothed with righteousness,And let Your godly ones sing for joy.
11 O SENHOR jurou a Davi com verdade e não se desviará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
11 O SENHOR determinou uma promessa a Davi, um juramento firme que Ele não revogará jamais: “Estabelecerei um dos teus descendentes no teu trono.
11 The Lord has sworn to DavidA truth from which He will not turn back:“Of the fruit of your body I will set upon your throne.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e as prescrições que Eu lhes ensino, também os filhos deles se assentarão no teu trono por toda a eternidade!”
12 “If your sons will keep My covenantAnd My testimony which I will teach them,Their sons also shall sit upon your throne forever.”
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
14 “Este será sempre o lugar do meu repouso, ali residirei, porque assim Eu o desejei.
14 “This is My resting place forever;Here I will dwell, for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
15 Abençoarei copiosamente suas provisões e de pão saciarei seus pobres.
15 “I will abundantly bless her provision;I will satisfy her needy with bread.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e os seus santos rejubilarão.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e seus fiéis a celebrarão com grande júbilo!
16 “Her priests also I will clothe with salvation,And her godly ones will sing aloud for joy.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
17 Lá eu promoverei o renascimento do vigor de Davi e farei resplandecer a Luz do meu Ungido.
17 “There I will cause the horn of David to spring forth;I have prepared a lamp for Mine anointed.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
18 Cobrirei de ignomínia os seus inimigos, mas sobre Ele florescerá a sua coroa!”
18 “His enemies I will clothe with shame,But upon himself his crown shall shine.”
Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
n/a
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org