Parallel Verses
The Emphasized Bible
Let, each one of us, unto his neighbour give pleasure - for what is good unto upbuilding;
New American Standard Bible
Each of us is to
King James Version
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
Holman Bible
Each one of us must please his neighbor for his good, to build him up.
International Standard Version
Each of us must please our neighbor for the good purpose of building him up.
A Conservative Version
Let each of us please his neighbor for what is good toward edification.
American Standard Version
Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.
Amplified
Let each one of us [make it a practice to] please his
An Understandable Version
[Instead], each of us should do what pleases his neighbor in order to accomplish something good and uplifting [in his life].
Anderson New Testament
Let each one of us please his neighbor in that which is good for his edification.
Bible in Basic English
Let every one of us give pleasure to his neighbour for his good, to make him strong.
Common New Testament
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up.
Daniel Mace New Testament
let every one of us consult the good of his neighbour to his edification.
Darby Translation
Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.
Godbey New Testament
Let each of us please his neighbor in that which is good, unto edification;
Goodspeed New Testament
Everyone of us must try to please his neighbor, to do him good, and help in his development.
John Wesley New Testament
Let every one of us please his neighbour, for his good, to edification.
Julia Smith Translation
For let each of us please the neighbor for good to the building.
King James 2000
Let every one of us please his neighbor for his good to edification.
Lexham Expanded Bible
Let each one of us please his neighbor for his good, for the purpose of edification.
Modern King James verseion
Let every one of us please his neighbor for his good, to building up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let every man please his neighbor unto his wealth and edifying.
Moffatt New Testament
Each of us must please his neighbour, doing him good by building up his faith.
Montgomery New Testament
Let each one of us try to make his neighbor happy for his good, unto his upbuilding.
NET Bible
Let each of us please his neighbor for his good to build him up.
New Heart English Bible
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
Noyes New Testament
Let each one of us please his neighbor, to promote what is good, for edification.
Sawyer New Testament
Let us each please our neighbor in that which is good for edification;
Thomas Haweis New Testament
Let every one of us gratify his neighbour in that which is good for his edification.
Twentieth Century New Testament
Let each of us please his neighbor for his neighbor's good, to help in the building up of his character.
Webster
Let every one of us please his neighbor for his good to edification.
Weymouth New Testament
Let each of us endeavour to please his fellow Christian, aiming at a blessing calculated to build him up.
Williams New Testament
Each one of us must practice pleasing his neighbor, to help in his immediate upbuilding for his eternal good.
World English Bible
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
Worrell New Testament
Let each one of us please his neighbor in that which is good for his edification;
Worsley New Testament
but let every one of us please our neighbor for his good, to his edification.
Youngs Literal Translation
for let each one of us please the neighbour for good, unto edification,
Themes
Burden » Who should bear the burdens of the weak
Duty » To brethren » To neighbours
Edification » Edifying one another
Missionaries » In seeking the edification of others
Patience » What teaches patience
Scripture » The things written in scripture
Self-denial » Should be exercised in » Not pleasing ourselves
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty of neighbours
Topics
Interlinear
Agathos
References
Easton
Morish
Word Count of 37 Translations in Romans 15:2
Verse Info
Context Readings
Accept One Another According To Christ's Example
1 We are bound, however, we, who are strong, the weakness of them who are not strong to be bearing, and not, unto ourselves, to give pleasure. 2 Let, each one of us, unto his neighbour give pleasure - for what is good unto upbuilding; 3 For, even the Christ, not unto himself gave pleasure, but, even as it is written - The reproaches of them that we reproaching thee, fell upon me:
Cross References
Romans 14:19
Hence, then, the things pertaining to peace, let us pursue, and the things which belong to the upbuilding one of another:
1 Corinthians 10:24
Let, no one, be seeking, what concerneth himself, but that which concerneth some one else.
1 Corinthians 9:19-22
For, though free from all, unto all, myself, I enslaved, - that, the larger number, I might win:
1 Corinthians 10:33-1
Even as, I also, in all things do please all, not seeking my own profit, but that of the many, that they may be saved.
1 Corinthians 13:5
Acteth not unbecomingly, seeketh not her own things, is not easily provoked, imputeth not that which is base,
Philippians 2:4-5
Not, to your own things, severally looking, but, to the things of others, severally: -
Titus 2:9-10
Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,