Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
but now I am going to Jerusalem, to distribute charity to the converts.
New American Standard Bible
but now,
King James Version
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Holman Bible
Right now I am traveling to Jerusalem
International Standard Version
Right now, however, I'm going to Jerusalem to minister to the saints,
A Conservative Version
But now I am going to Jerusalem serving the sanctified.
American Standard Version
but now, I'say , I go unto Jerusalem, ministering unto the saints.
Amplified
But for now, I am going to Jerusalem to serve the saints (Jewish believers).
An Understandable Version
But for now, I am on my way to Jerusalem to minister to [the needs of] God's holy people there.
Anderson New Testament
But now I am going to Jerusalem, to minister to the saints.
Bible in Basic English
But now I go to Jerusalem, taking help for the saints.
Common New Testament
Now, however, I am going to Jerusalem with aid for the saints.
Darby Translation
but now I go to Jerusalem, ministering to the saints;
Goodspeed New Testament
Just now I am starting for Jerusalem, to take help to God's people.
John Wesley New Testament
But I am now going to Jerusalem, serving the saints. For it hath
Julia Smith Translation
And now I go to Jerusalem serving the holy ones.
King James 2000
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Lexham Expanded Bible
But now I am traveling to Jerusalem, serving the saints.
Modern King James verseion
But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now go I unto Jerusalem, and minister unto the saints.
Moffatt New Testament
At the moment I am off to Jerusalem on an errand to the saints.
Montgomery New Testament
Just now I am going to Jerusalem to serve the saints.
NET Bible
But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
New Heart English Bible
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
Noyes New Testament
But now I am going to Jerusalem on a service of relief to the saints.
Sawyer New Testament
But now I am going to Jerusalem to serve the saints.
The Emphasized Bible
But, now, I am journeying unto Jerusalem, ministering unto the saints;
Thomas Haweis New Testament
But I am now going to Jerusalem, to carry alms to the saints.
Twentieth Century New Testament
Just now, however, I am on my way to Jerusalem, to take help to Christ's People there.
Webster
But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
Weymouth New Testament
But at present I am going to Jerusalem to serve God's people,
Williams New Testament
But just now I am on my way to Jerusalem to help God's people.
World English Bible
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
Worrell New Testament
but now I am going to Jerusalem, ministering to the saints.
Worsley New Testament
But now I am going to Jerusalem to minister unto the saints.
Youngs Literal Translation
And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;
Interlinear
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 36 Translations in Romans 15:25
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
24 when I take my journey into Spain, I hope to see you in my way, and be forwarded by you to that place, after having for some time enjoy'd the pleasure of your company. 25 but now I am going to Jerusalem, to distribute charity to the converts. 26 for those of Macedonia and Achaia, have thought fit to make a contribution for the poor converts at Jerusalem.
Phrases
Cross References
Acts 19:21
after this, Paul had a design to pass thro' Macedonia and Achaia in his way to Jerusalem: purposing when he had been there to make a visit to Rome.
Acts 24:17
after several years absence I came to Jerusalem, with contributions for my brethren, and oblations for the temple:
Acts 20:22
in our Lord Jesus Christ. but now I am fix'd in my resolution to go to Jerusalem, without any apprehension of what may befal me there:
Acts 18:21
said he, in taking his leave, I must necessarily keep the approaching feast at Jerusalem: after which I will return to you if God permit.
Acts 20:16
for Paul had determined not to go ashore at Ephesus, to avoid losing time in Asia: because he was eager to get to Jerusalem, if possible, by the day of pentecost.
Romans 15:26-31
for those of Macedonia and Achaia, have thought fit to make a contribution for the poor converts at Jerusalem.
1 Corinthians 16:1-3
Now as to the collection for the converts at Jerusalem, do as I have directed for the churches of Galatia.
Galatians 2:10
only they recommended to us to get collections for the poor in Judea: which I was very careful to do.