Parallel Verses
Moffatt New Testament
For Macedonia and Achaia have decided to make a contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
New American Standard Bible
For
King James Version
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
Holman Bible
for Macedonia
International Standard Version
because the believers in Macedonia and Achaia have been eager to share their resources with the poor among the saints in Jerusalem.
A Conservative Version
For Macedonia and Achaia were pleased to make a certain participation for the poor of the sanctified at Jerusalem.
American Standard Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
Amplified
For [Gentile believers in]
An Understandable Version
For [the Christians in] Macedonia and Achaia [Note: These were provinces in Greece] thought it was a good idea to take up an offering for the poor saints at Jerusalem.
Anderson New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor saints who are in Jerusalem:
Bible in Basic English
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.
Common New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
for those of Macedonia and Achaia, have thought fit to make a contribution for the poor converts at Jerusalem.
Darby Translation
for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem.
Godbey New Testament
For Macedonia and Achaia were pleased to make a certain contribution to the poor who are in Jerusalem.
Goodspeed New Testament
For Macedonia and Greece have determined to make a contribution for the poor among God's people in Jerusalem.
John Wesley New Testament
pleased them of Macedonia and Achaia to make a collection for the poor of the saints that are in Jerusalem.
Julia Smith Translation
For Macedonia and Achaia were contented a certain mutual participation be made for the poor of the holy ones in Jerusalem.
King James 2000
For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are at Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Modern King James verseion
For it has pleased those of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia, to make a certain distribution upon the poor saints which are at Jerusalem.
Montgomery New Testament
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make an offering for the poor among the saints at Jerusalem.
NET Bible
For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
New Heart English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Noyes New Testament
For Macedonia and Achaia have thought it good to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Sawyer New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor of the saints at Jerusalem.
The Emphasized Bible
For Macedonia and Achaia have been well-pleased to make a certain fellowship for the destitute of the saints who are in Jerusalem, -
Thomas Haweis New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a certain contribution for the poor of the saints that are at Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
For Macedonia and Greece have been glad to make a collection for the poor among Christ's People at Jerusalem.
Webster
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor of the saints who are at Jerusalem.
Weymouth New Testament
for Macedonia and Greece have kindly contributed a certain sum in relief of the poor among God's people, in Jerusalem.
Williams New Testament
For Macedonia and Greece were delighted to make a contribution to the poor among God's people in Jerusalem.
World English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Worrell New Testament
For Macedonia and Achaia were well pleased to make a certain contribution to the poor of the saints who are in Jerusalem.
Worsley New Testament
For the Macedonians and Achaians have been pleased to make a contribution for the poor saints at Jerusalem.
Youngs Literal Translation
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem;
Themes
Achaia » Benevolence of the Christians in
Alms » Instances of giving » The early Christians
Macedonia » The congregation in, sends contributions to the poor saints in jerusalem
Poor » Kindness to » Congregations
Topics
Interlinear
Eudokeo
Poieo
Koinonia
Tis
Koinonia
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 15:26
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
25 At the moment I am off to Jerusalem on an errand to the saints. 26 For Macedonia and Achaia have decided to make a contribution for the poor among the saints at Jerusalem. 27 Such was their decision; and yet this is a debt they owe to these people, for if the Gentiles have shared their spiritual blessings, they owe them a debt of aid in material blessings.
Phrases
Cross References
Acts 11:27-30
During these days some prophets came down from Jerusalem to Antioch,
2 Corinthians 8:1-9
Now, brothers, I have to tell you about the grace God has given to the churches of Macedonia.
Matthew 25:40
The King will answer them, 'I tell you truly, in so far as you did it to one of these brothers of mine, even to the least of them, you did it to me.'
Matthew 26:11
The poor you always have beside you, but you will not always have me.
Luke 6:20
Then, raising his eyes he looked at his disciples and said: "Blessed are you poor! the Realm of God is yours.
Luke 14:13
No, when you give a banquet, invite the poor, the maimed, the lame, and the blind.
Acts 16:9
A vision appeared to Paul by night, the vision of a Macedonian standing and appealing to him with the words, "Cross to Macedonia and help us."
Acts 18:12
But when Gallio was proconsul of Achaia the Jews without exception rose against Paul and brought him up before the tribunal,
1 Corinthians 16:15
I ask this favour of you, my brothers. The household of Stephanas, you know, was the first to be reaped in Achaia, and they have laid themselves out to serve the saints.
2 Corinthians 9:2
I know how willing you are, I am proud of it, I have boasted of you to the Macedonians: "Achaia," I tell them, "was all ready last year." And your zeal has been a stimulus to the majority of them.
2 Corinthians 9:12
for the service rendered by this fund does more than supply the wants of the saints, it overflows with many a cry of thanks to God.
Galatians 6:6-10
Those who are taught must share all the blessings of life with those who teach them the Word.
James 2:5-6
Listen, my beloved brothers; has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the realm which he has promised to those who love him?