Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.

New American Standard Bible

I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

King James Version

And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Holman Bible

I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

International Standard Version

And I know that when I come to you I will come with the full blessing of the Messiah.

A Conservative Version

And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the good-news of the Christ.

American Standard Version

And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

Amplified

I know that when I do come to you, I will come in the abundant blessing of Christ.

An Understandable Version

And I know that when I arrive there [in Rome], I will be coming with an abundance of Christ's blessings [to give to you. See 1:11-12].

Anderson New Testament

And I know that in coming to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.

Bible in Basic English

And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.

Common New Testament

And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.

Daniel Mace New Testament

and I know that when I do come, I shall come charged with the blessings of Christ.

Darby Translation

But I know that, coming to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

Godbey New Testament

but I know that coming unto you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Goodspeed New Testament

and I know that when I do come to see you, I will come with Christ's fullest blessing.

John Wesley New Testament

And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Julia Smith Translation

And I know that, coming to you, I shall come in the completion of the praise of the good news of Christ.

King James 2000

And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Lexham Expanded Bible

and I know that [when I] come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Modern King James verseion

And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I am sure when I come, that I shall come with abundance of the blessing of the gospel of Christ.

Moffatt New Testament

When I do come to you, I know I will bring a full blessing from Christ.

Montgomery New Testament

And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

NET Bible

and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ's blessing.

New Heart English Bible

I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Noyes New Testament

And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.

Sawyer New Testament

and I know that when I come to you I shall come in the fullness of the blessing of Christ.

The Emphasized Bible

And know that, when I come unto you, in the fullness of the blessing of Christ, I shall come.

Thomas Haweis New Testament

But I know that, when I come to you, I shall come with the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Webster

And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Weymouth New Testament

and I know that when I come to you it will be with a vast amount of blessing from Christ.

Williams New Testament

And I feel sure that when I do come to you, I shall come with Christ's abundant blessing on me.

World English Bible

I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

Worrell New Testament

and I know that, when coming to you, I will come in the fulness of the blessing of Christ.

Worsley New Testament

And I know that when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Youngs Literal Translation

and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I am sure
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the fulness
πλήρωμα 
Pleroma 
Usage: 14

of the blessing
εὐλογία 
Eulogia 
Usage: 16

of the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

Context Readings

Paul's Travel Plans

28 When I have settled this matter, and have secured to the poor at Jerusalem the enjoyment of these benefits, I shall go, by way of you, to Spain. 29 And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ. 30 I beg you, then, Brothers, by Jesus Christ, our Lord, and by the love inspired by the Spirit, to join me in earnest prayer to God on my behalf.


Cross References

Romans 1:10-12

Asking that, if he be willing, I may some day at last find the way open to visit you.

Ephesians 1:3

Blessed is the God and Father of Jesus Christ, our Lord, who has blessed us on high with every spiritual blessing, in Christ.

Ephesians 3:19

And to understand--though it surpasses all understanding--the love of the Christ; and so be filled to the full with God himself.

Ephesians 4:13

And this shall continue, until we all attain to that unity which is given by faith and by a fuller knowledge of the Son of God; until we reach the ideal man--the full standard of the perfection of the Christ.

Ephesians 3:8

Yes, to me, who am less than the least of all Christ's People, was this charge entrusted!--to tell the Gentiles the Good News of the boundless wealth to be found in the Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain