Parallel Verses
Holman Bible
The law came along to multiply the trespass.
New American Standard Bible
King James Version
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
International Standard Version
Now the Law crept in so that the offense would increase. But where sin increased, grace increased even more,
A Conservative Version
And the law entered so that the offence might abound. But where sin abounded, grace was more abundant,
American Standard Version
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
Amplified
But the Law came to increase and expand [the awareness of] the trespass [by defining and unmasking sin]. But where sin increased, [God’s remarkable, gracious gift of] grace [His unmerited favor] has surpassed it and increased all the more,
An Understandable Version
Now the law of Moses was introduced [into the world] in order to cause sin to increase [i.e., it defined many things to be wrong that were previously not regarded as sin]. But with the increase of sin, God's unearned favor increased all the more.
Anderson New Testament
But, besides the first offense, law was introduced, in order that offenses might abound: but where sin abounded, grace did much more abound:
Bible in Basic English
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
Common New Testament
Law came in, that the trespass might increase. But where sin increased, grace abounded all the more,
Daniel Mace New Testament
the law was introduc'd, that the greatness of the fall might fully appear; but the more sin display'd its enormity, the divine favour was so much the more transcendent.
Darby Translation
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded,
Godbey New Testament
But the law came, that the transgression might abound; but where sin did abound, there did grace superabound:
Goodspeed New Testament
Then law slipped in, and multiplied the offense. But greatly as sin multiplied, God's mercy has far surpassed it,
John Wesley New Testament
But the law came in between, that the offence might abound: yet where sin abounded, grace did much more abound:
Julia Smith Translation
And the law entered, that the fall might abound. And where sin abounded, grace superabounded:
King James 2000
Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Lexham Expanded Bible
Now the law came in as a side issue, in order that the trespass could increase, but where sin increased, grace was present in greater abundance,
Modern King James verseion
But the Law entered so that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the law, in the meantime, entered in that sin should increase. Neverthelater, where abundance of sin was, there was more plenteousness of grace.
Moffatt New Testament
Law slipped in to aggravate the trespass; sin increased, but grace surpassed it far,
Montgomery New Testament
Now law was brought in so that transgression might abound; but where sin abounded, grace super-abounded;
NET Bible
Now the law came in so that the transgression may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,
New Heart English Bible
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly;
Noyes New Testament
Moreover the law came in in addition, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded much more;
Sawyer New Testament
For the law supervened that the fall might abound; but where the sin abounded the grace was superabundant,
The Emphasized Bible
Law, however, gained admission, in order that the fault might abound, but, where the sin abounded, the favour greatly superabounded:
Thomas Haweis New Testament
But the law was introduced, that the offence might be more abundant. But where sin had abounded, there hath grace abounded more exceedingly:
Twentieth Century New Testament
Law was introduced in order that offences might be multiplied. But, where sins were multiplied, the loving-kindness of God was lavished the more,
Webster
Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Weymouth New Testament
Now Law was brought in later on, so that transgression might increase. But where sin increased, grace has overflowed;
Williams New Testament
Then law crept in to multiply the offense. Though sin has multiplied, yet God's favor has surpassed it and overflowed,
World English Bible
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly;
Worrell New Testament
And the law entered, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did super-abound;
Worsley New Testament
Now the law made some entrance, that the offence might appear to abound; but where sin abounded, grace hath superabounded; that as sin had reigned in death,
Youngs Literal Translation
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
Themes
Adam » The first man. Creation of » Temptation and sin of
death » How death entered into the world
Grace » Described as » All-abundant
Justification before God » Under the gospel » Is of grace
Topics
Interlinear
De
De
References
Word Count of 37 Translations in Romans 5:20
Prayers for Romans 5:20
Verse Info
Context Readings
Death Came Through Adam But Life Comes Through Christ
19
For just as through one man’s disobedience the many were made sinners,
Cross References
Romans 6:1
What should we say then?
2 Chronicles 33:9-13
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.
Psalm 25:11
forgive my sin, for it is great.
Isaiah 1:18
says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
they will be as white as snow;
though they are as red as crimson,
they will be like wool.
Isaiah 43:24-25
or satisfied Me with the fat of your sacrifices.
But you have burdened Me with your sins;
you have wearied Me
Jeremiah 3:8-14
I
Ezekiel 16:52
You must also bear your disgrace, since you have been an advocate for your sisters. For they appear more righteous than you because of your sins, which you committed more abhorrently than they did. So you also, be ashamed and bear your disgrace, since you have made your sisters appear righteous.
Ezekiel 16:60-63
But I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
Ezekiel 36:25-32
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean.
Micah 7:18-19
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.
Matthew 9:13
Luke 7:47
Luke 23:39-43
Then
John 10:10
John 15:22
Romans 3:19-20
Now we know that whatever the law says
Romans 4:15
For the law produces wrath.
Romans 6:14
For sin will not rule over you, because you are not under law
Romans 7:5-13
For when we were in the flesh,
1 Corinthians 6:9-11
Don’t you know that the unrighteous
2 Corinthians 3:7-9
Now if the ministry of death, chiseled in letters on stones, came with glory,
Galatians 3:19-25
Why then was the law given?
Ephesians 1:6-8
to the praise of His glorious grace
Ephesians 2:1-5
And you were dead
1 Timothy 1:13-16
one who was formerly a blasphemer,
Titus 3:3-7
For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions