1 Dinggin ninyo ang salita ng Panginoon, ninyong mga anak ni Israel; sapagka't ang Panginoon ay may pakikipagkaalit sa mga mananahan sa lupain, sapagka't walang katotohanan, ni kaawaan man, ni kaalaman man tungkol sa Dios sa lupain.

1 Listen to the word of the Lord, O sons of Israel,For the Lord has a case against the inhabitants of the land,Because there is no faithfulness or kindnessOr knowledge of God in the land.

2 Wala kundi pagsumpa at kawalan ng pagtatapat, at pagpatay, pagnanakaw, at pangangalunya; sila'y nagsisidaluhong, at nagkakabubuan ng dugo.

2 There is swearing, deception, murder, stealing and adultery.They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed.

3 Kaya't ang lupain ay tatangis, at bawa't tumatahan doon ay manglulupaypay, kasama ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid; oo, ang mga isda rin naman sa dagat ay mangahuhuli.

3 Therefore the land mourns,And everyone who lives in it languishesAlong with the beasts of the field and the birds of the sky,And also the fish of the sea disappear.

4 Gayon ma'y huwag makipaglaban ang sinoman, o sumuway man ang sinoman; sapagka't ang iyong bayan ay gaya ng nakikipaglaban sa saserdote.

4 Yet let no one find fault, and let none offer reproof;For your people are like those who contend with the priest.

5 At ikaw ay matitisod sa araw, at ang propeta naman ay matitisod na kasama mo sa gabi; at aking papatayin ang iyong ina.

5 So you will stumble by day,And the prophet also will stumble with you by night;And I will destroy your mother.

6 Ang aking bayan ay nasira dahil sa kakulangan ng kaalaman: sapagka't ikaw ay nagtakuwil ng kaalaman, akin namang itatakuwil ka, upang ikaw ay huwag maging saserdote ko: yamang iyong nilimot ang kautusan ng iyong Dios, akin namang kalilimutan ang iyong mga anak.

6 My people are destroyed for lack of knowledge.Because you have rejected knowledge,I also will reject you from being My priest.Since you have forgotten the law of your God,I also will forget your children.

7 Kung paanong sila'y nagsidami, gayon sila nangagkasala laban sa akin: aking papalitan ng kahihiyan ang kanilang kaluwalhatian.

7 The more they multiplied, the more they sinned against Me;I will change their glory into shame.

8 Sila'y nagsisikain sa kasalanan ng aking bayan, at inilalagak ang kanilang puso sa kanilang kasamaan.

8 They feed on the sin of My peopleAnd direct their desire toward their iniquity.

9 At mangyayari, na kung paano ang bayan, gayon ang saserdote, at akin silang parurusahan dahil sa kanilang mga lakad, at aking gagantihin sa kanila ang kanilang mga gawa.

9 And it will be, like people, like priest;So I will punish them for their waysAnd repay them for their deeds.

10 At sila'y magsisikain, at hindi mangabubusog; sila'y magpapatutot, at hindi dadami; sapagka't sila'y nangagwalang bahala sa Panginoon.

10 They will eat, but not have enough;They will play the harlot, but not increase,Because they have stopped giving heed to the Lord.

11 Ang pagpapatutot at ang alak at bagong alak ay nagaalis ng kaalaman.

11 Harlotry, wine and new wine take away the understanding.

12 Ang aking bayan ay humingi ng payo sa kanilang tungkod, at ang kanilang tungkod ay nagpapahayag sa kanila; sapagka't ang pagpapatutot ay nagligaw sa kanila, at sila'y nagpatutot, na nagsisihiwalay sa kanilang Dios.

12 My people consult their wooden idol, and their diviner’s wand informs them;For a spirit of harlotry has led them astray,And they have played the harlot, departing from their God.

13 Sila'y nangaghahain sa mga taluktok ng mga bundok, at nangagsusunog ng kamangyan sa mga burol, sa ilalim ng mga encina at ng mga alamo at ng mga roble, sapagka't ang lilim ng mga yaon ay mabuti: kaya't ang inyong mga anak na babae ay nagpatutot, at ang inyong mga manugang na babae ay nangangalunya.

13 They offer sacrifices on the tops of the mountainsAnd burn incense on the hills,Under oak, poplar and terebinth,Because their shade is pleasant.Therefore your daughters play the harlotAnd your brides commit adultery.

14 Hindi ko parurusahan ang inyong mga anak na babae pagka sila'y nagpatutot ni ang inyong mga manugang na babae man pagka sila'y nangangalunya; sapagka't ang mga lalake sa kanilang sarili ay nagsisiyaon kasama ng mga patutot, at sila'y nangaghahain na kasama ng mga patutot: at ang bayan na hindi nakakaalam ay nawawasak.

14 I will not punish your daughters when they play the harlotOr your brides when they commit adultery,For the men themselves go apart with harlotsAnd offer sacrifices with temple prostitutes;So the people without understanding are ruined.

15 Bagaman ikaw, Oh Israel, ay nagpapatutot, gayon ma'y huwag ipagkasala ng Juda: at huwag kayong magsiparoon sa Gilgal, ni magsisampa man kayo sa Bethaven, ni magsisumpa man, Buhay ang Panginoon.

15 Though you, Israel, play the harlot,Do not let Judah become guilty;Also do not go to Gilgal,Or go up to Beth-avenAnd take the oath:“As the Lord lives!”

16 Sapagka't ang Israel ay nagpakatigas ng ulo, gaya ng isang matigas na ulo na guyang babae: ngayo'y pakakanin sila ng Panginoon na parang batang tupa sa isang malaking dako.

16 Since Israel is stubbornLike a stubborn heifer,Can the Lord now pasture themLike a lamb in a large field?

17 Ang Ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.

17 Ephraim is joined to idols;Let him alone.

18 Ang kanilang inumin ay naging maasim; sila'y nagpapatutot na palagi; iniibig na mabuti ng kaniyang mga puno ang kahihiyan.

18 Their liquor gone,They play the harlot continually;Their rulers dearly love shame.

19 Tinangay siya ng hangin sa kaniyang mga pakpak; at sila'y mangapapahiya dahil sa kanilang mga hain.

19 The wind wraps them in its wings,And they will be ashamed because of their sacrifices.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org