1 Sapagka't, narito, sa mga kaarawang yaon, at sa panahong yaon, pagka aking ibabalik ang mangabihag sa Juda at Jerusalem.

1 “For behold, in those days and at that time,When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,

2 Aking pipisanin ang lahat na bansa, at aking ibababa sila sa libis ni Josaphat; at ako'y makikipagtanggol sa kanila roon dahil sa aking bayan at dahil sa aking manang Israel, na kanilang pinangalat sa mga bansa, at binahagi ang aking lupain,

2 I will gather all the nationsAnd bring them down to the valley of Jehoshaphat.Then I will enter into judgment with them thereOn behalf of My people and My inheritance, Israel,Whom they have scattered among the nations;And they have divided up My land.

3 At kanilang pinagsapalaran ang aking bayan, at kanilang ibinigay ang isang batang lalake dahil sa isang patutot, at ipinagbili ang isang batang babae dahil sa alak, upang sila'y mangakainom.

3 “They have also cast lots for My people,Traded a boy for a harlotAnd sold a girl for wine that they may drink.

4 Oo, at ano kayo sa akin. Oh Tiro, at Sidon, at buong lupain ng Filistia? gagantihin baga ninyo ako? at kung ako'y inyong gantihin, maliksi at madali na aking ibabalik ang inyong kagantihan sa inyong sariling ulo.

4 Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.

5 Yamang inyong kinuha ang aking pilak at aking ginto, at inyong dinala sa inyong mga templo ang aking mainam at maligayang mga bagay,

5 Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,

6 At ipinagbili ang mga anak ng Juda at ang mga anak ng Jerusalem ay inyong ipinagbili sa mga anak ng mga taga Grecia, upang inyong mailayo sa kanilang hangganan;

6 and sold the sons of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their territory,

7 Narito, aking pasisiglahin sila sa dako na inyong pinagbilhan sa kanila, at aking ibabalik ang inyong kagantihan sa inyong sariling ulo;

7 behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.

8 At aking ipagbibili ang inyong mga anak na lalake at babae sa kamay ng mga anak ni Juda, at ipagbibili nila sila sa mga tao sa Seba, sa isang bansang malayo: sapagka't sinalita ng Panginoon.

8 Also I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation,” for the Lord has spoken.

9 Itanyag ninyo ito sa mga bansa: mangaghanda kayo ng digma; pasiglahin ninyo ang mga malakas na lalake; magsilapit ang lahat na lalaking mangdidigma, sila'y magsisampa.

9 Proclaim this among the nations:Prepare a war; rouse the mighty men!Let all the soldiers draw near, let them come up!

10 Gawin ninyong mga tabak ang inyong mga sudsod, at mga sibat ang inyong mga karit: magsabi ang mahina, Ako'y malakas.

10 Beat your plowshares into swordsAnd your pruning hooks into spears;Let the weak say, “I am a mighty man.”

11 Mangagmadali kayo, at magsiparito kayong lahat na bansa sa palibot, at magpipisan kayo: iyong pababain doon ang iyong mga makapangyarihan, Oh Panginoon.

11 Hasten and come, all you surrounding nations,And gather yourselves there.Bring down, O Lord, Your mighty ones.

12 Magpakasigla ang mga bansa, at magsisampa sa libis ni Josaphat; sapagka't doo'y uupo ako upang hatulan ang lahat na bansa sa palibot.

12 Let the nations be arousedAnd come up to the valley of Jehoshaphat,For there I will sit to judgeAll the surrounding nations.

13 Gamitin ninyo ang karit; sapagka't ang aanihin ay hinog na: kayo'y magsiparito, at magsiyapak; sapagka't ang alilisan ng alak ay puno, ang kamalig ng alak ay inaapawan; sapagka't ang kanilang kasamaan ay malaki.

13 Put in the sickle, for the harvest is ripe.Come, tread, for the wine press is full;The vats overflow, for their wickedness is great.

14 Mga karamihan, mga karamihan sa libis ng pasiya! sapagka't ang kaarawan ng Panginoon ay malapit na sa libis ng pasiya.

14 Multitudes, multitudes in the valley of decision!For the day of the Lord is near in the valley of decision.

15 Ang araw at ang buwan ay nagdidilim, at pinipigil ng mga bituin ang kanilang kislap.

15 The sun and moon grow darkAnd the stars lose their brightness.

16 At ang Panginoo'y aangal mula sa Sion, at palalakasin ang kaniyang tinig mula sa Jerusalem; at ang langit at ang lupa ay mangayayanig: nguni't ang Panginoon ay magiging kanlungan sa kaniyang bayan, at katibayan sa mga anak ni Israel.

16 The Lord roars from ZionAnd utters His voice from Jerusalem,And the heavens and the earth tremble.But the Lord is a refuge for His peopleAnd a stronghold to the sons of Israel.

17 Sa gayo'y inyong malalaman na ako ang Panginoon ninyong Dios, na tumatahan sa Sion, na aking banal na bundok: kung magkagayo'y magiging banal ang Jerusalem, at hindi na daraan pa sa kaniya ang mga taga ibang lupa.

17 Then you will know that I am the Lord your God,Dwelling in Zion, My holy mountain.So Jerusalem will be holy,And strangers will pass through it no more.

18 At mangyayari sa araw na yaon, na ang mga bundok ay tutuluan ng matamis na alak, at ang mga burol ay aagusan ng gatas, at ang lahat na batis ng Juda ay aagusan ng mga tubig; at isang bukal ay babalong sa bahay ng Panginoon, at didiligin ang libis ng Sittim.

18 And in that dayThe mountains will drip with sweet wine,And the hills will flow with milk,And all the brooks of Judah will flow with water;And a spring will go out from the house of the LordTo water the valley of Shittim.

19 Ang Egipto ay masisira, at ang Edom ay magiging ilang na sira, dahil sa karahasang ginawa sa mga anak ni Juda, sapagka't sila'y nagbubo ng walang salang dugo sa kanilang lupain.

19 Egypt will become a waste,And Edom will become a desolate wilderness,Because of the violence done to the sons of Judah,In whose land they have shed innocent blood.

20 Nguni't ang Juda'y tatahan magpakailan man, at ang Jerusalem ay sa sali't saling lahi.

20 But Judah will be inhabited foreverAnd Jerusalem for all generations.

21 At aking lilinisin ang kanilang dugo na hindi ko nilinis: sapagka't ang Panginoon ay tumatahan sa Sion.

21 And I will avenge their blood which I have not avenged,For the Lord dwells in Zion.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org