Solomon's Proverbs: The Wise Son

מִשְׁלֵ֗י
miš·lê,
. שְׁלֹ֫מֹ֥ה
šə·lō·mōh
of Solomon .
פ
-
בֵּ֣ן
bên
A son
חָ֭כָם
ḥā·ḵām
יְשַׂמַּח־
yə·śam·maḥ-
– אָ֑ב
’āḇ;
a father
וּבֵ֥ן
ū·ḇên
but a son [is]
כְּ֝סִ֗יל
kə·sîl,
תּוּגַ֥ת
tū·ḡaṯ
the grief
. אִמּֽוֹ׃
’im·mōw.
of his mother .
– לֹא־
lō-
י֭וֹעִילוּ
yō·w·‘î·lū
אוֹצְר֣וֹת
’ō·wṣ·rō·wṯ
רֶ֑שַׁע
re·ša‘;
וּ֝צְדָקָ֗ה
ū·ṣə·ḏā·qāh,
תַּצִּ֥יל
taṣ·ṣîl
. מִמָּֽוֶת׃
mim·mā·weṯ.
לֹֽא־
lō-
Not
、 יַרְעִ֣יב
yar·‘îḇ
will allow to famish
יְ֭הוָה
Yah·weh
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the soul
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
וְהַוַּ֖ת
wə·haw·waṯ
but the desire
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. יֶהְדֹּֽף׃
yeh·dōp̄.
He casts away .
רָ֗אשׁ
rāš,
עֹשֶׂ֥ה
‘ō·śeh
、 כַף־
ḵap̄-
a hand
רְמִיָּ֑ה
rə·mî·yāh;
וְיַ֖ד
wə·yaḏ
but the hand
חָרוּצִ֣ים
ḥā·rū·ṣîm
of the diligent
. תַּעֲשִֽׁיר׃
ta·‘ă·šîr.
אֹגֵ֣ר
’ō·ḡêr
בַּ֭קַּיִץ
baq·qa·yiṣ
– בֵּ֣ן
bên
[is] a son
מַשְׂכִּ֑יל
maś·kîl;
נִרְדָּ֥ם
nir·dām
בַּ֝קָּצִ֗יר
baq·qā·ṣîr,
בֵּ֣ן
bên
[is] a son
. מֵבִֽישׁ׃
mê·ḇîš.
בְּ֭רָכוֹת
bə·rā·ḵō·wṯ
לְרֹ֣אשׁ
lə·rōš
on the head
、 צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
of the righteous
וּפִ֥י
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm,
of the wicked
יְכַסֶּ֥ה
yə·ḵas·seh
. חָמָֽס׃
ḥā·mās.
זֵ֣כֶר
zê·ḵer
The memory
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
of the
、 לִבְרָכָ֑ה
liḇ·rā·ḵāh;
וְשֵׁ֖ם
wə·šêm
but the name
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. יִרְקָֽב׃
yir·qāḇ.
will rot .
חֲכַם־
ḥă·ḵam-
The wise
לֵ֭ב
lêḇ
יִקַּ֣ח
yiq·qaḥ
will receive
、 מִצְוֺ֑ת
miṣ·wōṯ;
וֶאֱוִ֥יל
we·’ĕ·wîl
but a fool
שְׂ֝פָתַ֗יִם
p̄ā·ṯa·yim,
. יִלָּבֵֽט׃
yil·lā·ḇêṭ.
will fall .
הוֹלֵ֣ךְ
hō·w·lêḵ
בַּ֭תֹּם
bat·tōm
יֵ֣לֶךְ
yê·leḵ
、 בֶּ֑טַח
be·ṭaḥ;
וּמְעַקֵּ֥שׁ
ū·mə·‘aq·qêš
but he who perverts
דְּ֝רָכָ֗יו
də·rā·ḵāw,
. יִוָּדֵֽעַ׃
yiw·wā·ḏê·a‘.
will become known .
קֹ֣רֵֽץ‪‬
qō·rêṣ
עַ֭יִן
‘a·yin
with the eye
יִתֵּ֣ן
yit·tên
、 עַצָּ֑בֶת
‘aṣ·ṣā·ḇeṯ;
וֶאֱוִ֥יל
we·’ĕ·wîl
but a fool
שְׂ֝פָתַ֗יִם
p̄ā·ṯa·yim,
. יִלָּבֵֽט׃
yil·lā·ḇêṭ.
will fall .
מְק֣וֹר
mə·qō·wr
[is] a well
– חַ֭יִּים
ḥay·yîm
of life
פִּ֣י
the mouth
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
of the righteous
וּפִ֥י
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm,
of the wicked
יְכַסֶּ֥ה
yə·ḵas·seh
. חָמָֽס׃
ḥā·mās.
שִׂ֭נְאָה
nə·’āh
תְּעוֹרֵ֣ר
tə·‘ō·w·rêr
、 מְדָנִ֑ים
mə·ḏā·nîm;
strife
וְעַ֥ל
wə·‘al
but
כָּל־
kāl-
פְּ֝שָׁעִ֗ים
pə·šā·‘îm,
תְּכַסֶּ֥ה
tə·ḵas·seh
. אַהֲבָֽה׃
’a·hă·ḇāh.
בְּשִׂפְתֵ֣י
bə·śip̄·ṯê
On the lips
נָ֭בוֹן
nā·ḇō·wn
、 תִּמָּצֵ֣א
tim·mā·ṣê
is found
חָכְמָ֑ה
ḥāḵ·māh
וְ֝שֵׁ֗בֶט
wə·šê·ḇeṭ,
but a rod [is]
לְגֵ֣ו
lə·ḡêw
for the back
חֲסַר־
ḥă·sar-
. לֵֽב׃
lêḇ.
חֲכָמִ֥ים
ḥă·ḵā·mîm
יִצְפְּנוּ־
yiṣ·pə·nū-
、 דָ֑עַת
ḏā·‘aṯ;
וּפִֽי־
ū·p̄î-
but the mouth
אֱ֝וִיל
’ĕ·wîl
of the fool
מְחִתָּ֥ה
mə·ḥit·tāh
. קְרֹבָֽה׃
qə·rō·ḇāh.
[is] near .
ה֣וֹן
hō·wn
Wealth [is]
עָ֭שִׁיר
‘ā·šîr
of the rich man
、 קִרְיַ֣ת
qir·yaṯ
city
עֻזּ֑וֹ
‘uz·zōw;
מְחִתַּ֖ת
mə·ḥit·taṯ
דַּלִּ֣ים
dal·lîm
of the poor
. רֵישָֽׁם׃
rê·šām.
[is] their poverty .
פְּעֻלַּ֣ת
pə·‘ul·laṯ
The labor
צַדִּ֣יק
ṣad·dîq
of the righteous
– לְחַיִּ֑ים
lə·ḥay·yîm;
[leads] to life
תְּבוּאַ֖ת
tə·ḇū·’aṯ
the wages
רָשָׁ֣ע
rā·šā‘
of the wicked
. לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
to sin .
אֹ֣רַח
’ō·raḥ
[in] the way
לְ֭חַיִּים
lə·ḥay·yîm
of life
שׁוֹמֵ֣ר
šō·w·mêr
He who keeps [is]
、 מוּסָ֑ר
mū·sār;
וְעוֹזֵ֖ב
wə·‘ō·w·zêḇ
but he who refuses
תּוֹכַ֣חַת
tō·w·ḵa·ḥaṯ
. מַתְעֶֽה׃
maṯ·‘eh.
מְכַסֶּ֣ה
mə·ḵas·seh
שִׂ֭נְאָה
nə·’āh
、 שִׂפְתֵי־
śip̄·ṯê-
[has] lips
שָׁ֑קֶר
šā·qer;
וּמוֹצִ֥א
ū·mō·w·ṣi
、 דִ֝בָּ֗ה
ḏib·bāh,
ה֣וּא
is
. כְסִֽיל׃
ḵə·sîl.
a fool .
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
In the multitude
דְּ֭בָרִים
də·ḇā·rîm
לֹ֣א
not
יֶחְדַּל־
yeḥ·dal-
– פָּ֑שַׁע
pā·ša‘;
sin
וְחֹשֵׂ֖ךְ
wə·ḥō·śêḵ
but he who restrains
שְׂפָתָ֣יו
śə·p̄ā·ṯāw
. מַשְׂכִּֽיל׃
maś·kîl.
[is] wise .
、 כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
[is] silver
נִ֭בְחָר
niḇ·ḥār
לְשׁ֣וֹן
lə·šō·wn
the tongue
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
of the righteous
לֵ֖ב
lêḇ
the heart
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. כִּמְעָֽט׃
kim·‘āṭ.
[is worth] little .
שִׂפְתֵ֣י
śip̄·ṯê
The lips
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
of the righteous
יִרְע֣וּ
yir·‘ū
、 רַבִּ֑ים
rab·bîm;
many
וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים
we·’ĕ·wî·lîm,
but fools
בַּחֲסַר־
ba·ḥă·sar-
לֵ֥ב
lêḇ
. יָמֽוּתוּ׃
yā·mū·ṯū.
die .
בִּרְכַּ֣ת
bir·kaṯ
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh
הִ֣יא
it
、 תַעֲשִׁ֑יר
ṯa·‘ă·šîr;
makes [one] rich
וְלֹֽא־
wə·lō-
and no
יוֹסִ֖ף
yō·w·sip̄
He adds
עֶ֣צֶב
‘e·ṣeḇ
. עִמָּֽהּ׃
‘im·māh.
with it .
כִּשְׂח֣וֹק
kiś·ḥō·wq
לִ֭כְסִיל
liḵ·sîl
to a fool
עֲשׂ֣וֹת
‘ă·śō·wṯ
to do
– זִמָּ֑ה
zim·māh;
evil [is] –
וְ֝חָכְמָ֗ה
wə·ḥā·ḵə·māh,
לְאִ֣ישׁ
lə·’îš
a man
. תְּבוּנָֽה׃
tə·ḇū·nāh.
מְגוֹרַ֣ת
mə·ḡō·w·raṯ
The fear
、 רָ֭שָׁע
rā·šā‘
of the wicked
הִ֣יא
it
תְבוֹאֶ֑נּוּ
ṯə·ḇō·w·’en·nū;
וְתַאֲוַ֖ת
wə·ṯa·’ă·waṯ
and the desire
צַדִּיקִ֣ים
ṣad·dî·qîm
of the righteous
. יִתֵּֽן׃
yit·tên.
will be granted .
、 כַּעֲב֣וֹר
ka·‘ă·ḇō·wr
When passes by 、
ס֭וּפָה
sū·p̄āh
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and [is] no [more]
רָשָׁ֑ע
rā·šā‘;
the wicked
וְ֝צַדִּ֗יק
wə·ṣad·dîq,
but the righteous [has]
יְס֣וֹד
yə·sō·wḏ
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
כַּחֹ֤מֶץ ׀
ka·ḥō·meṣ
、 לַשִּׁנַּ֗יִם
laš·šin·na·yim,
to the teeth
וְכֶעָשָׁ֥ן
wə·ḵe·‘ā·šān
and smoke
、 לָעֵינָ֑יִם
lā·‘ê·nā·yim;
to the eyes
כֵּ֥ן
kên
so [is]
הֶ֝עָצֵ֗ל
he·‘ā·ṣêl,
the lazy [man]
. לְשֹׁלְחָֽיו׃
lə·šō·lə·ḥāw.
יִרְאַ֣ת
yir·’aṯ
The fear
יְ֭הוָה
Yah·weh
תּוֹסִ֣יף
tō·w·sîp̄
、 יָמִ֑ים
yā·mîm;
days
וּשְׁנ֖וֹת
ū·šə·nō·wṯ
but the years
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. תִּקְצֹֽרְנָה׃
tiq·ṣō·rə·nāh.
will be shortened .
תּוֹחֶ֣לֶת
tō·w·ḥe·leṯ
The hope
צַדִּיקִ֣ים
ṣad·dî·qîm
of the righteous
、 שִׂמְחָ֑ה
śim·ḥāh;
[will be] gladness
וְתִקְוַ֖ת
wə·ṯiq·waṯ
but the expectation
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. תֹּאבֵֽד׃
tō·ḇêḏ.
will perish .
מָע֣וֹז
mā·‘ō·wz
、 לַ֭תֹּם
lat·tōm
for the upright
דֶּ֣רֶךְ
de·reḵ
the way
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
וּ֝מְחִתָּ֗ה
ū·mə·ḥit·tāh,
but destruction [will come]
לְפֹ֣עֲלֵי
lə·p̄ō·‘ă·lê
to the workers
. אָֽוֶן׃
’ā·wen.
צַדִּ֣יק
ṣad·dîq
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
בַּל־
bal-
、 יִמּ֑וֹט
yim·mō·wṭ;
will be removed
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
ū·rə·šā·‘îm,
but the wicked
לֹ֣א
not
יִשְׁכְּנוּ־
yiš·kə·nū-
will inhabit
. אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth .
פִּֽי־
pî-
The mouth
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
of the righteous
יָנ֣וּב
yā·nūḇ
、 חָכְמָ֑ה
ḥāḵ·māh
wisdom
וּלְשׁ֥וֹן
ū·lə·šō·wn
but the tongue
תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת
tah·pu·ḵō·wṯ,
. תִּכָּרֵֽת׃
tik·kā·rêṯ.
will be cut out .
שִׂפְתֵ֣י
śip̄·ṯê
The lips
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
of the righteous
יֵדְע֣וּן
yê·ḏə·‘ūn
– רָצ֑וֹן
rā·ṣō·wn;
וּפִ֥י
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm,
of the wicked
. תַּהְפֻּכֽוֹת׃
tah·pu·ḵō·wṯ.
[what is] perverse .