1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 人 要 说 : 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 ,

1 A Song of Ascents, of David.“Had it not been the Lord who was on our side,”Let Israel now say,

2 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、

2 “Had it not been the Lord who was on our sideWhen men rose up against us,

3 向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。

3 Then they would have swallowed us alive,When their anger was kindled against us;

4 那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 ,

4 Then the waters would have engulfed us,The stream would have swept over our soul;

5 狂 傲 的 水 必 淹 没 我 们 。

5 Then the raging waters would have swept over our soul.”

6 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。

6 Blessed be the Lord,Who has not given us to be torn by their teeth.

7 我 们 好 像 雀 鸟 , 从 捕 鸟 人 的 网 罗 里 逃 脱 ; 网 罗 破 裂 , 我 们 逃 脱 了 。

7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper;The snare is broken and we have escaped.

8 我 们 得 帮 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 华 的 名 。

8 Our help is in the name of the Lord,Who made heaven and earth.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org