1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다

1 A Psalm of David.Do not fret because of evildoers,Be not envious toward wrongdoers.

2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다

2 For they will wither quickly like the grassAnd fade like the green herb.

3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 ! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다

3 Trust in the Lord and do good;Dwell in the land and cultivate faithfulness.

4 또 여호와를 기뻐하라 ! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다

4 Delight yourself in the Lord;And He will give you the desires of your heart.

5 너의 길을 여호와께 맡기라 ! 저를 의지하면 저가 이루시고

5 Commit your way to the Lord,Trust also in Him, and He will do it.

6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다

6 He will bring forth your righteousness as the lightAnd your judgment as the noonday.

7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 ! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다

7 Rest in the Lord and wait patiently for Him;Do not fret because of him who prospers in his way,Because of the man who carries out wicked schemes.

8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라

8 Cease from anger and forsake wrath;Do not fret; it leads only to evildoing.

9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다

9 For evildoers will be cut off,But those who wait for the Lord, they will inherit the land.

10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다

10 Yet a little while and the wicked man will be no more;And you will look carefully for his place and he will not be there.

11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다

11 But the humble will inherit the landAnd will delight themselves in abundant prosperity.

12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다

12 The wicked plots against the righteousAnd gnashes at him with his teeth.

13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다

13 The Lord laughs at him,For He sees his day is coming.

14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나

14 The wicked have drawn the sword and bent their bowTo cast down the afflicted and the needy,To slay those who are upright in conduct.

15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다

15 Their sword will enter their own heart,And their bows will be broken.

16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다

16 Better is the little of the righteousThan the abundance of many wicked.

17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다

17 For the arms of the wicked will be broken,But the Lord sustains the righteous.

18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다

18 The Lord knows the days of the blameless,And their inheritance will be forever.

19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와

19 They will not be ashamed in the time of evil,And in the days of famine they will have abundance.

20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다

20 But the wicked will perish;And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures,They vanish—like smoke they vanish away.

21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다

21 The wicked borrows and does not pay back,But the righteous is gracious and gives.

22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다

22 For those blessed by Him will inherit the land,But those cursed by Him will be cut off.

23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니

23 The steps of a man are established by the Lord,And He delights in his way.

24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다

24 When he falls, he will not be hurled headlong,Because the Lord is the One who holds his hand.

25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다

25 I have been young and now I am old,Yet I have not seen the righteous forsakenOr his descendants begging bread.

26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다

26 All day long he is gracious and lends,And his descendants are a blessing.

27 악에서 떠나 선을 행하라 ! 그리하면 영영히 거하리니

27 Depart from evil and do good,So you will abide forever.

28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다

28 For the Lord loves justiceAnd does not forsake His godly ones;They are preserved forever,But the descendants of the wicked will be cut off.

29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다

29 The righteous will inherit the landAnd dwell in it forever.

30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며

30 The mouth of the righteous utters wisdom,And his tongue speaks justice.

31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다

31 The law of his God is in his heart;His steps do not slip.

32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나

32 The wicked spies upon the righteousAnd seeks to kill him.

33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다

33 The Lord will not leave him in his handOr let him be condemned when he is judged.

34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 ! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다

34 Wait for the Lord and keep His way,And He will exalt you to inherit the land;When the wicked are cut off, you will see it.

35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나

35 I have seen a wicked, violent manSpreading himself like a luxuriant tree in its native soil.

36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다

36 Then he passed away, and lo, he was no more;I sought for him, but he could not be found.

37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다

37 Mark the blameless man, and behold the upright;For the man of peace will have a posterity.

38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나

38 But transgressors will be altogether destroyed;The posterity of the wicked will be cut off.

39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다

39 But the salvation of the righteous is from the Lord;He is their strength in time of trouble.

40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다

40 The Lord helps them and delivers them;He delivers them from the wicked and saves them,Because they take refuge in Him.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org