1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와

1 Then the heads of households of the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of households of the tribes of the sons of Israel.

2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 '여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그 들을 우리에게 주라 하셨었나이다' 하매

2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”

3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그 들을 레위 사람에게 주니라

3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the command of the Lord.

4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비 대로 십 삼 성읍을 얻었고

4 Then the lot came out for the families of the Kohathites. And the sons of Aaron the priest, who were of the Levites, received thirteen cities by lot from the tribe of Judah and from the tribe of the Simeonites and from the tribe of Benjamin.

5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며

5 The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh.

6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었더라

6 The sons of Gershon received thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.

7 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십 이 성읍을 얻었더라

7 The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.

8 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그 들이 이러하니라

8 Now the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord had commanded through Moses.

9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데

9 They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;

10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비뽑혔으므로

10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, for the lot was theirs first.

11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고

11 Thus they gave them Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron), in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.

12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라

12 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.

13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요, 또 립나와 그 들과,

13 So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands,

14 얏딜과 그 들과, 에스드모아와 그 들과,

14 and Jattir with its pasture lands and Eshtemoa with its pasture lands,

15 홀론과 그 들과, 드빌과 그 들과,

15 and Holon with its pasture lands and Debir with its pasture lands,

16 아인과 그 들과, 윳다와 그 들과, 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고

16 and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.

17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과, 게바와 그 들과,

17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,

18 아나돗과 그 들과, 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니

18 Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.

19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십 삼 성읍과 그 들이었더라

19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.

20 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니

20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.

21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요, 또 게셀과 그 들과,

21 They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,

22 깁사임과 그 들과, 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요

22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.

23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과, 깁브돈과 그 들과,

23 From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,

24 아얄론과 그 들과, 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요

24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.

25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과, 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라

25 From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.

26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라

26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.

27 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요

27 To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.

28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그들과, 다브랏과 그 들과,

28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,

29 야르뭇과 그 들과, 언 간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요

29 Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.

30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과, 압돈과 그 들과,

30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

31 헬갓과 그 들과, 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요

31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.

32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과, 가르단과 그 들을 주었으니 세 성 읍이라

32 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.

33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라

33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.

34 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과, 가르다와 그 들과,

34 To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.

35 딤나와 그 들과, 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요

35 Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.

36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과, 야하스와 그 들과

36 From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,

37 그데못과 그 들과, 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요

37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.

38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요, 또 마하나임과 그 들과,

38 From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,

39 헤스본과 그 들과, 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라

39 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.

40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라

40 All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

41 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십 팔 성읍이요 또 그 들이라

41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.

42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라

42 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities.

43 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며

43 So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.

44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라

44 And the Lord gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the Lord gave all their enemies into their hand.

45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라

45 Not one of the good promises which the Lord had made to the house of Israel failed; all came to pass.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org