1 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,

1 The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.

2 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,

2 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며

3 The children of Amram were Aaron, Moses and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4 엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,

4 Eleazar became the father of Phinehas, and Phinehas became the father of Abishua,

5 아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,

5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,

6 웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,

6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,

7 므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,

7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,

8 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,

8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,

9 아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,

9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,

10 요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며

10 and Johanan became the father of Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem),

11 아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,

11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,

12 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,

12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,

13 살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,

13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,

14 아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,

14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;

15 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라

15 and Jehozadak went along when the Lord carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.

16 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며

16 The sons of Levi were Gershom, Kohath and Merari.

17 게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,

17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

18 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,

18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19 므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니

19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers’ households.

20 게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,

20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21 그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,

21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.

22 그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,

22 The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

23 그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,

23 Elkanah his son, Ebiasaph his son and Assir his son,

24 그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.

25 엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라

25 The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth.

26 엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,

26 As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son and Nahath his son,

27 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

28 사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,

28 The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.

29 므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,

29 The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,

30 그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라

30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

31 언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매

31 Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark rested there.

32 솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라

32 They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem; and they served in their office according to their order.

33 직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,

33 These are those who served with their sons: From the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,

34 사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,

34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35 도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,

35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36 아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,

36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,

37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38 고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,

38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39 헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,

39 Heman’s brother Asaph stood at his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,

40 시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,

40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,

41 말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,

41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,

42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43 시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,

43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

44 저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,

44 On the left hand were their kinsmen the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

45 말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,

45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,

46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,

47 세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,

47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48 저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라

48 Their kinsmen the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

49 아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니

49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

50 아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요

50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51 그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요

51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요

52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53 그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라

53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

54 저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로

54 Now these are their settlements according to their camps within their borders. To the sons of Aaron of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),

55 저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고

55 to them they gave Hebron in the land of Judah and its pasture lands around it;

56 그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며

56 but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

57 아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과

57 To the sons of Aaron they gave the following cities of refuge: Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,

58 힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과

58 Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,

59 아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며

59 Ashan with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands;

60 또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라

60 and from the tribe of Benjamin: Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.

61 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고

61 Then to the rest of the sons of Kohath were given by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.

62 게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고

62 To the sons of Gershom, according to their families, were given from the tribe of Issachar and from the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan.

63 므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라

63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the tribe of Zebulun, twelve cities.

64 이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되

64 So the sons of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.

65 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라

65 They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.

66 그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며

66 Now some of the families of the sons of Kohath had cities of their territory from the tribe of Ephraim.

67 또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과

67 They gave to them the following cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer also with its pasture lands,

68 욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과

68 Jokmeam with its pasture lands, Beth-horon with its pasture lands,

69 아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며

69 Aijalon with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands;

70 또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라

70 and from the half-tribe of Manasseh: Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.

71 게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고

71 To the sons of Gershom were given, from the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

72 또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과

72 and from the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands

73 라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고

73 and Ramoth with its pasture lands, Anem with its pasture lands;

74 아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과

74 and from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

75 후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고

75 Hukok with its pasture lands and Rehob with its pasture lands;

76 납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라

76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands and Kiriathaim with its pasture lands.

77 므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고

77 To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, from the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasture lands, Tabor with its pasture lands;

78 또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과

78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

79 그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고

79 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands;

80 또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과

80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,

81 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

81 Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org