Parallel Verses

Holman Bible

David said, “I would never do such a thing in the presence of God! How can I drink the blood of these men who risked their lives?” For they brought it at the risk of their lives. So he would not drink it. Such were the exploits of the three warriors.

New American Standard Bible

and he said, “Be it far from me before my God that I should do this. Shall I drink the blood of these men who went at the risk of their lives? For at the risk of their lives they brought it.” Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.

King James Version

And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.

International Standard Version

said in response, "May God forbid me to do this! I won't drink the blood of these men, will I? After all, they risked their lives to bring it to me." That's why he wouldn't drink it. The Three Warriors did these things.

A Conservative Version

and said, My God forbid it of me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy? For with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These thin

American Standard Version

and said, My God forbid it me, that I should do this: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.

Amplified

and he said, “Far be it from me before my God that I would do this thing! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy? For they brought it at the risk of their lives.” So he would not drink it. These things the three mighty men did.

Bible in Basic English

Saying, By my God, far be it from me to do this! How may I take as drink the life-blood of these men who have put their lives in danger? so he did not take it. These things did the three great men of war.

Darby Translation

And he said, My God forbid it me, that I should do this thing! should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.

Julia Smith Translation

And he will say, Far be it to me from my God from doing this: shall I drink the blood of these men with their souls? for with their souls they brought them. And he would not drink them. These did the three strong ones.

King James 2000

And said, My God forbid me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Far be it from me [that] I would do this before my God. Shall I drink the lifeblood of these men? For {at the risk of their lives} they brought it." And he was not willing to drink it. These things the three mighty men did.

Modern King James verseion

And he said, May my God forbid me to do this thing. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in danger? For they brought it with their lives. And he was not willing to drink it. These three mighty ones did these things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "God forbid it me, that I should do this thing, that I should drink the blood of these men that have put their lives in Jeopardy." For with the Jeopardy of their lives they brought it, and therefore he would not drink it. This did the three mightiest.

NET Bible

and said, "God forbid that I should do this! Should I drink the blood of these men who risked their lives?" Because they risked their lives to bring it to him, he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.

New Heart English Bible

and said, "My God forbid it me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

The Emphasized Bible

and said - Far be it from me, of my God, that I should do this! The blood of these men, shall I drink, with their lives? For, with their lives, have they brought it! So he would not drink it. These things, did the three heroes.

Webster

And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.

World English Bible

and said, "My God forbid it me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

Youngs Literal Translation

and saith, 'Far be it from me, by my God, to do this; the blood of these men do I drink with their lives? for with their lives they have brought it;' and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

My God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

חללה חלילה 
Chaliylah 
God forbid, far be it, be...far, Lord forbid,
Usage: 20

it me, that I should do

Usage: 0

זאת 
Zo'th 
Usage: 602

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

of these men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

for with the jeopardy of their lives
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

it. Therefore he would
H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

not drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

Verse Info

Context Readings

David's Mighty Men

18 So the Three broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the Lord. 19 David said, “I would never do such a thing in the presence of God! How can I drink the blood of these men who risked their lives?” For they brought it at the risk of their lives. So he would not drink it. Such were the exploits of the three warriors. 20 Abishai, Joab’s brother, was the leader of the Three. He raised his spear against 300 men and killed them, gaining a reputation among the Three.


Cross References

Leviticus 17:10

“Anyone from the house of Israel or from the foreigners who live among them who eats any blood, I will turn against that person who eats blood and cut him off from his people.

Judges 5:18

Zebulun was a people risking their lives,
Naphtali also, on the heights of the battlefield.

Judges 9:17

for my father fought for you, risked his life, and delivered you from the hand of Midian,

1 Samuel 19:5

He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”

2 Samuel 23:17

David said, “Lord, I would never do such a thing! Is this not the blood of men who risked their lives?” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three warriors.

1 Kings 21:3

But Naboth said to Ahab, “I will never give my fathers’ inheritance to you.”

Job 31:31

Haven’t the members of my household said,
“Who is there who has not had enough to eat at Job’s table?”

Psalm 72:14

He will redeem them from oppression and violence,
for their lives are precious in his sight.

Mark 14:24

He said to them, “This is My blood that establishes the covenant; it is shed for many.

John 6:55

because My flesh is real food and My blood is real drink.

Romans 6:1-2

What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?

Romans 16:4

who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches.

1 Corinthians 15:30

Why are we in danger every hour?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain