Parallel Verses
Holman Bible
but we preach Christ crucified,
New American Standard Bible
but we preach
King James Version
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
International Standard Version
but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,
A Conservative Version
but we proclaim Christ crucified, truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.
American Standard Version
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
Amplified
but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],
An Understandable Version
but we [apostles] preach that Christ was crucified [for our sins]. This message is offensive to Jews and foolishness to [unconverted] Gentiles.
Anderson New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:
Bible in Basic English
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
Common New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
Daniel Mace New Testament
we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe,
Darby Translation
but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
Godbey New Testament
but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;
Goodspeed New Testament
but we proclaim a Christ who was crucified??n idea that is revolting to Jews and absurd to the heathen,
John Wesley New Testament
to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness:
Julia Smith Translation
And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
King James 2000
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;
Lexham Expanded Bible
but we preach Christ crucified, to the Jews a cause for stumbling, but to the Gentiles foolishness,
Modern King James verseion
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But we preach Christ crucified: unto the Jews, an occasion of falling; and unto the Greeks, foolishness.
Moffatt New Testament
but our message is Christ the crucified ??a stumbling-block to the Jews, 'sheer folly' to the Gentiles,
Montgomery New Testament
but we come preaching a crucified Messiah??o Jews a stumbling-block, to Greeks foolishness,
NET Bible
but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
New Heart English Bible
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Noyes New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumblingblock, and to gentiles foolishness,
Sawyer New Testament
we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offense, and to the gentiles foolishness,
The Emphasized Bible
Whereas, we, proclaim a Christ who hath been crucified, - unto Jews, indeed, an occasion of stumbling, and, unto Gentiles, foolishness;
Thomas Haweis New Testament
but we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offence, and to the Greeks folly;
Twentieth Century New Testament
We are proclaiming Christ crucified!-to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,
Webster
But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
Weymouth New Testament
while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,
Williams New Testament
we are preaching the Christ who was crucified -- a message that is a trap-stick to the Jews and nonsense to the Greeks,
World English Bible
but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
Worrell New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, a stumbling-block, and to the gentiles foolishness;
Worsley New Testament
to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called,
Youngs Literal Translation
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
Themes
Calling » Those that are called by God
Christ » Preaching to be concerning » Christ the theme of
Christ » Reproves » Rock of offence
The death of Christ » Mode of » Foolishness to gentiles
The death of Christ » Mode of » A stumbling block to jews
Evangelism » The preaching of the cross
Foolishness » The lord making the wisdom of the world foolish
Israel/jews » Why jews stumbled
Leaders » Preaching » Christ the theme of
Ministers » Work of preaching » Christ the theme of
Ministers » Hospitality to » Message of
Offence » The wicked take, at » Christ crucified
Preaching » Christ the theme of
Reasoning » The gospel cannot be explained by
Religious » Support of unfaithful » Christ the theme of
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
Topics
Interlinear
De
Skandalon
De
References
American
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 1:23
Prayers for 1 Corinthians 1:23
Verse Info
Context Readings
Christ Crucified, The Power And Wisdom Of God
22
For the Jews ask for signs
Cross References
1 Corinthians 2:14
But the unbeliever
Galatians 5:11
Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross
Luke 2:34
Then Simeon blessed them and told His mother Mary: “Indeed, this child is destined to cause the fall and rise of many in Israel
1 Corinthians 2:2
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
1 Peter 2:8
and
and a rock to trip over.
They stumble because they disobey the message; they were destined
Isaiah 8:14-15
but for the two houses of Israel,
He will be a stone
and a rock to trip over,
and a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
1 Corinthians 1:18
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but it is God’s power to us who are being saved.
Galatians 3:1
You foolish
Matthew 11:6
Matthew 13:57
And they were offended by Him.
But Jesus said to them,
Luke 24:46-47
He also said to them,
John 6:53-66
So Jesus said to them,
Acts 7:32-35
I am the God of your fathers—the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob.
Acts 10:39-43
We ourselves are witnesses of everything He did in both the Judean country and in Jerusalem, yet they killed Him by hanging Him on a tree.
Romans 9:32-33
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works.
1 Corinthians 1:28
God has chosen what is insignificant and despised in the world
2 Corinthians 4:5
For we are not proclaiming ourselves but Jesus Christ as Lord,
Galatians 6:14
But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
Ephesians 3:8
This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches