Parallel Verses
Amplified
Do not be worshipers of handmade gods, as some of them were; just as it is written [in Scripture], “The people sat down to eat and drink [after sacrificing to the
New American Standard Bible
Do not be
King James Version
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Holman Bible
Don’t become idolaters
International Standard Version
Let's stop being idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink and got up to play."
A Conservative Version
Neither become ye idolaters as some of them, as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to revel.
American Standard Version
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
An Understandable Version
[So], do not worship idols as some of them did, as it is written [Ex. 32:6], "The people sat down to feast and drink, then got up and played." [Note: This refers to the Israelites engaging in an orgy of dancing and sex. See Ex. 32:17-19].
Anderson New Testament
Neither be you idolaters, as some of them were, as it is written: Tho people sat down to eat and to drink, and rose up to engage in idolatrous sport.
Bible in Basic English
Then do not go after false gods, as some of them did; as it is said in the holy Writings, After resting and feasting, the people got up to take their pleasure.
Common New Testament
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and drink, and stood up to play."
Daniel Mace New Testament
be not idolaters, as some of them were; as it is written, "the people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Darby Translation
Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Godbey New Testament
Neither be ye idolaters, as some of them were; as has been written, The people sat down to eat and drink, and arose up to play.
Goodspeed New Testament
You must not become idolaters, like some of them, for the Scripture says, "The people sat down to eat and drink and got up to dance."
John Wesley New Testament
Neither be ye idolaters, as were some of them, as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Julia Smith Translation
Neither be ye idolaters, as some of them; as has been written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
King James 2000
Neither be you idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Lexham Expanded Bible
and not become idolaters, as some of them [did], just as it is written, "The people sat down to eat and drink, and stood up to play,"
Modern King James verseion
Nor should we be idolaters, even as some of them, as it is written: "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Neither be ye worshippers of images as were some of them according as it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up again to play."
Moffatt New Testament
And you must not be idolaters, like some of them; as it is written, the people sat down to eat and drink, and they rose up to make sport.
Montgomery New Testament
And you must not be idolaters like some of them. as it is written, The people sat down to eat and drink, And they rose up for idol dances.
NET Bible
So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink and rose up to play."
New Heart English Bible
Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Noyes New Testament
And do not ye become idolaters, as some of them did; as it is written: "The people sat down to eat and drink, and rose up to sport."
Sawyer New Testament
Neither be idolaters, as some of them were, as it is written; The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
The Emphasized Bible
Neither become ye, idolaters, as some of them, - as it is written - The people sat down to eat and drink, and rose up to be making sport;
Thomas Haweis New Testament
Neither be ye idolaters as some of them; as it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to sport themselves."
Twentieth Century New Testament
Do not become idolaters, as some of them became. Scripture says-'The people sat down to eat and drink, and stood up to dance.'
Webster
Neither be ye idolaters, as were some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Weymouth New Testament
And you must not be worshippers of idols, as some of them were. For it is written, "The People sat down to eat and drink, and stood up to dance."
Williams New Testament
Now stop being idolaters, as some of them were, for the Scripture says, "The people sat down to eat and drink and got up to dance."
World English Bible
Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Worrell New Testament
Neither become ye idolaters, as were some of them; as it has been written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Worsley New Testament
And be ye not idolaters, as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and to drink, and rose up to play."
Youngs Literal Translation
Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, 'The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are for examples to others
worldly Amusements and pleasures » Formed a part of idolatrous worship
Amusements and worldly pleasures » Formed a part of idolatrous worship
Calf of gold » Worshipped with profane revelry
Calf of gold » Punishment of those who worshipped a warning to others
Examples » What and who are examples
Idolatry » Objects of, worshipped » With singing and dancing
Punishment of the The Wicked » Should be a warning to others
Topics
Interlinear
Ginomai
Kathos
ὡς
Hos
Usage: 417
Tis
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 10:7
Verse Info
Context Readings
A History Lesson From Israel
6
Now these things [the warnings and admonitions] took place as examples for us, so that we would not crave evil things as they did.
Cross References
Exodus 32:19
And as soon as he approached the camp and he saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned; and he threw the tablets from his hands and smashed them at the foot of the mountain.
Exodus 32:4
And he took the gold from their hands, and fashioned it with an engraving tool and made it into a molten
1 Corinthians 5:11
But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as
1 Corinthians 10:14
Therefore, my beloved, run [keep far, far away] from [any sort of] idolatry [and that includes loving anything more than God, or participating in anything that leads to sin and enslaves the soul].
Exodus 32:6-8
So they got up early the next day and offered burnt offerings, and brought peace offerings; then the people sat down to eat and drink, and got up to play [shamefully—without moral restraint].
Exodus 32:17
Now when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a sound of battle in the camp.”
Deuteronomy 9:12
Then the Lord said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought from Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made (cast) a molten image for themselves.’
Deuteronomy 9:16-21
And I saw that you had indeed sinned against the Lord your God. You had made for yourselves a molten
Psalm 106:19-20
They made a calf in Horeb (Sinai)
And worshiped a cast image.
1 Corinthians 6:9
Do you not know that the unrighteous will not inherit or have any share in the kingdom of God? Do not be deceived;
1 Corinthians 8:7
However, not all [believers] have this knowledge. But some, being accustomed [throughout their lives] to [thinking of] the idol until now [as real and living], still eat food
1 Corinthians 14:20-22
Brothers and sisters, do not be children [immature, childlike] in your thinking; be infants in [matters of] evil [completely innocent and inexperienced], but in your minds be mature [adults].
1 John 5:21
Little children (believers, dear ones), guard yourselves from idols—[false teachings, moral compromises, and anything that would take God’s place in your heart].