Parallel Verses
International Standard Version
However, I'll stay on in Ephesus until Pentecost,
New American Standard Bible
But I will remain in
King James Version
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
Holman Bible
But I will stay in Ephesus
A Conservative Version
But I will remain at Ephesus until Pentecost.
American Standard Version
But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
Amplified
But I will stay in Ephesus until
An Understandable Version
But I will wait [here] in Ephesus until the Day of Pentecost [Note: This was an annual Jewish festival, held at spring harvest time];
Anderson New Testament
But I will continue in Ephesus till Pentecost:
Bible in Basic English
But I will be at Ephesus till Pentecost;
Common New Testament
But I will stay in Ephesus until Pentecost,
Daniel Mace New Testament
I shall stay at Ephesus, till whitsontide.
Darby Translation
But I remain in Ephesus until Pentecost.
Godbey New Testament
But I shall abide in Ephesus until Pentecost;
Goodspeed New Testament
But I shall stay in Ephesus until the Harvest Festival,
John Wesley New Testament
But I will stay at Ephesus till Pentecost.
Julia Smith Translation
And I will remain in Ephesus even till Pentecost.
King James 2000
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
Lexham Expanded Bible
But I will remain in Ephesus until Pentecost,
Modern King James verseion
But I will stay in Ephesus until Pentecost.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will tarry at Ephesus until Pentecost:
Moffatt New Testament
I am staying on for the present at Ephesus till Pentecost,
Montgomery New Testament
I am staying for the present in Ephesus, until Pentecost;
NET Bible
But I will stay in Ephesus until Pentecost,
New Heart English Bible
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
Noyes New Testament
But I shall remain at Ephesus until the Pentecost;
Sawyer New Testament
But I will remain at Ephesus till Pentecost,
The Emphasized Bible
But I remain in Ephesus, until the Pentecost,
Thomas Haweis New Testament
But I shall abide at Ephesus until the Pentecost:
Twentieth Century New Testament
I intend, however, staying at Ephesus till the Festival at the close of the Harvest;
Webster
But I shall tarry at Ephesus until Pentecost.
Weymouth New Testament
I shall remain in Ephesus, however, until the time of the Harvest Festival,
Williams New Testament
But I shall stay on in Ephesus until the time of Harvest Feast.
World English Bible
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
Worrell New Testament
But I will remain at Ephesus until the Pentecost;
Worsley New Testament
But I shall stay at Ephesus till Pentecost. For a great and effectual door is opened to me,
Youngs Literal Translation
and I will remain in Ephesus till the Pentecost,
Themes
Days » of the Lord » Of pentecost
Feast of pentecost » Observed by early church
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 16:8
Verse Info
Context Readings
Travel Plans For Paul And Associates
7 I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits. 8 However, I'll stay on in Ephesus until Pentecost, 9 because a door has opened wide for me to do effective work, although many people are opposing me.
Phrases
Cross References
Acts 2:1
When the day of Pentecost was being celebrated, all of them were together in one place.
Exodus 23:16
You are to observe the Festival of Harvest, celebrating the first fruits of your work in planting the field, and the Festival of Tabernacles at the end of the year, when you gather the fruit of your work from the field.
Leviticus 23:15-21
"Starting the day after the Sabbath, count for yourselves seven weeks from the day you brought the sheaf of the wave offering. They are to be complete.
Acts 18:19
When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
1 Corinthians 15:32
If I have fought with wild animals in Ephesus from merely human motives, what do I get out of it? If the dead are not raised, "Let's eat and drink, for tomorrow we die."