Parallel Verses
International Standard Version
Were you behind this, your majesty, without letting your servants know who would sit on your majesty's throne after him?"
New American Standard Bible
Has this thing been done by my lord the king, and you have not shown to your
King James Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
Holman Bible
I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant
A Conservative Version
Is this thing done by my lord the king, and thou have not shown to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
American Standard Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Amplified
If this thing has been done by my lord the king, why have you not shown your servants who shall sit on the throne of my lord the king after him?”
Bible in Basic English
Has this thing been done by my lord the king, without giving word to your servants who was to be placed on my lord the king's seat after him?
Darby Translation
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewn to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Julia Smith Translation
If from my lord the king was this word, and thou madest not known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?
King James 2000
Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it unto your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
Lexham Expanded Bible
If it was from my lord the king that this thing has happened, [then all is well,] but if not, you must let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him."
Modern King James verseion
Is this thing done by my lord the king, and have you not shown your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Is this thing done of my lord the king and yet wouldest not show me thy servant, who should sit on the seat of my lord the king after him?"
NET Bible
Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?"
New Heart English Bible
Has this thing been brought about by my lord the king, and you haven't told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
The Emphasized Bible
If, of my lord the king, this thing had been brought to pass, then wouldest thou not have made known unto thy servant, who should sit upon the throne of my lord the king, after him?
Webster
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shown it to thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
World English Bible
Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
Youngs Literal Translation
if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.'
Themes
Bath-sheba (bathsheba) » Solomon's mother
intercession » Instances of » Bath-sheba » For solomon
Politics » Ministers in » Nathan, the prophet, influences the selection of david's successor
Topics
Interlinear
Dabar
Yada`
`ebed
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 1:27
Verse Info
Context Readings
Adonijah Tries To Become King
26 Of course, he never invited me, Zadok the priest, Jehoiada's son Benaiah, nor your servant Solomon. 27 Were you behind this, your majesty, without letting your servants know who would sit on your majesty's throne after him?" 28 "Call Bathsheba for me," King David replied. So she came in and stood in front of the king.
Phrases
Cross References
1 Kings 1:24
When he had been ushered into the presence of the king, Nathan bowed low in front of the king with his face to the ground and asked, "Your majesty, did you say "Adonijah will be king after me and will sit on my throne'?
2 Kings 4:27
As she came near the man of God on the mountain, she grabbed his feet. When Gehazi intervened to push her away, the man of God said, "Leave her alone! She is deeply troubled! The LORD has concealed the thing from me, and hasn't informed me."
John 15:15
I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends, because I've made known to you everything that I've heard from my Father.