Parallel Verses

International Standard Version

I would go out after it, strike it down, and rescue the lamb from its mouth. Then when it rose up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

New American Standard Bible

I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.

King James Version

And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Holman Bible

I went after it, struck it down, and rescued the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

A Conservative Version

I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth. And when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and killed him.

American Standard Version

I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Amplified

I went out after it and attacked it and rescued the lamb from its mouth; and when it rose up against me, I seized it by its whiskers and struck and killed it.

Bible in Basic English

I went out after him, and overcame him, and took it out of his mouth: and if, turning on me, he came at me, I took him by the hair and overcame him and put him to death.

Darby Translation

And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.

Julia Smith Translation

And I went forth after him, and I smote him, and I delivered from his mouth: and he arose upon me and I seized upon his beard, and I struck him and killed him.

King James 2000

And I went out after him, and struck him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and slew him.

Lexham Expanded Bible

I would go out after it and strike it down and rescue [the sheep] from its mouth. If it rose against me, I would grab [it] by its beard and strike it down and kill it.

Modern King James verseion

And I went out after it and struck it, and delivered the lamb out of its mouth. And when it rose against me, I caught it by the beard, and struck it and killed it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I went out after him and smote him, and took it out of his mouth. And when he arose against me, I caught him by the beard and smote him and slew him.

NET Bible

I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.

New Heart English Bible

I went out after him, and struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him.

The Emphasized Bible

and I would go out after him, and smite him, and rescue it out of his mouth, - and, if he rose against me, I would catch him by his beard, and smite him, and slay him.

Webster

And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

World English Bible

I went out after him, and struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him.

Youngs Literal Translation

and I have gone out after him, and smitten him, and delivered out of his mouth, and he riseth against me, and I have taken hold on his beard, and smitten him, and put him to death.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I went out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

אחר 
'achar 
Usage: 488

him, and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

him, and delivered
נצל 
Natsal 
Usage: 213

it out of his mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

and when he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

זקן 
Zaqan 
Usage: 19

and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

him, and slew
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Appears Before Saul

34 David told Saul, "Your servant has been a shepherd for his father. When a lion or bear came and took a lamb from the flock, 35 I would go out after it, strike it down, and rescue the lamb from its mouth. Then when it rose up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it. 36 Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he defied the armies of the living God."


Cross References

Amos 3:12

This is what the LORD says: "Just as a shepherd might save from the lion's mouth only two leg bones or a scrap of an ear, the Israelis will be saved in a similar manner those in Samaria who sit on the remains of their broken beds, and those in Damascus who lie on the edge of their couches."

Judges 14:5-6

Then Samson went down in the direction of Timnah with his father and mother and arrived as far as the vineyards of Timnah. And surprise! a young lion came roaring at him!

2 Samuel 23:20

Jehoiada's son Benaiah, who was a valiant man, accomplished great things. He was from Kabzeel. He killed two men named Ariel from Moab and then he also went down into a pit and struck down a lion during a snow storm one day.

Psalm 91:13

You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.

Daniel 6:22

My God sent his angel and sealed the mouths of the lions. They have not harmed me, proving that I'm innocent before him. Also against you, your majesty, I've committed no offense."

Acts 28:4-6

When the people who lived there saw the snake hanging from his hand, they told one another, "This man must be a murderer! He may have escaped from the sea, but Justice won't let him live."

2 Timothy 4:17-18

However, the Lord stood by me and gave me strength so that through me the message might be fully proclaimed and all the gentiles could hear it. I was rescued out of a lion's mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain