Parallel Verses

International Standard Version

Saul told his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and run me through and make sport of me." But his armor bearer did not want to do it because he was very frightened, so Saul took the sword and fell on it.

New American Standard Bible

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised will come and pierce me through and make sport of me.” But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.

King James Version

Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.

Holman Bible

Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me.” But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.

A Conservative Version

Then Saul said to his armor bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armor bearer would not, for he was very afraid. Therefore Saul took his s

American Standard Version

Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.

Amplified

Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and pierce me through and abuse and mock me.” But his armor bearer would not, because he was terrified [of doing such a thing]. So Saul took his sword and fell on it.

Bible in Basic English

Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take out your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, and falling on it, put an end to himself.

Darby Translation

Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.

Julia Smith Translation

And Saul will say to him lifting up his arms, Draw thy sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised shall come and thrust me through and mock upon me. And he lifting up his arms would not, for he will fear greatly; and Saul will take the sword and will fall upon it

King James 2000

Then said Saul unto his armorbearer, Draw your sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.

Lexham Expanded Bible

Then Saul said to {his armor bearer}, "Draw your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised do not come and thrust me through and make a fool of me!" But {his armor bearer} [was] not willing [to do so] because he [was] very afraid. So Saul took the sword and fell on it.

Modern King James verseion

And Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised ones come and thrust me through, and abuse me. But his armor-bearer would not, for he was very much afraid. So Saul took a sword and fell on it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Saul unto his harness bearer, "Draw out thy sword and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come thrust me through and make a mockingstock of me." But his harness bearer would not, for he was sore afraid. Wherefore Saul took a sword and fell upon it.

NET Bible

Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and stab me with it! Otherwise these uncircumcised people will come, stab me, and torture me." But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.

New Heart English Bible

Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me." But his armor bearer would not; for he was terrified. Therefore Saul took his sword, and fell on it.

The Emphasized Bible

Then said Saul to his armour-bearer - Draw thy sword and pierce me through therewith, lest these uncircumcised come, and pierce me through, and abuse me. But his armour-bearer was not willing, for he was sore afraid. So Saul took his sword and fell thereon.

Webster

Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised should come and thrust me through, and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was exceedingly afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.

World English Bible

Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me!" But his armor bearer would not; for he was terrified. Therefore Saul took his sword, and fell on it.

Youngs Literal Translation

and Saul saith to the bearer of his weapons, 'Draw thy sword, and pierce me with it, lest they come -- these uncircumcised -- and have pierced me, and rolled themselves on me;' and the bearer of his weapons hath not been willing, for he is greatly afraid, and Saul taketh the sword, and falleth upon it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

שׁלף 
Shalaph 
Usage: 25

חרב 
Chereb 
Usage: 413

and thrust me through
דּקר 
Daqar 
דּקר 
Daqar 
Usage: 11
Usage: 11


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

me. But his armourbearer
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

not for he was sore
מאד 
M@`od 
Usage: 300

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

לקח 
Laqach 
Usage: 966

a sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and fell
נפל 
Naphal 
Usage: 434

References

Context Readings

Saul And Jonathan Die On Mount Gilboa

3 The heaviest fighting was directed toward Saul, and when the bowmen who were shooting located Saul, he was severely wounded by them. 4 Saul told his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and run me through and make sport of me." But his armor bearer did not want to do it because he was very frightened, so Saul took the sword and fell on it. 5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died with him.


Cross References

Judges 9:54

So he cried out to his young armor bearer and ordered him, "Draw your sword and kill me, so no one will say about me that "A woman killed him.'" So the young man pierced him through, and he died.

1 Samuel 14:6

Jonathan told his armor bearer, "Come, let's go over to the garrison of these uncircumcised ones. Perhaps the LORD will work for us, since nothing prevents the LORD from delivering, whether by many or by a few."

1 Samuel 17:26

David asked the men who were standing by him, "What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? Indeed, who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?"

1 Samuel 17:36

Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he defied the armies of the living God."

2 Samuel 1:14

At this David asked him, "How is it that you weren't afraid to raise your hand to strike the LORD's anointed?"

2 Samuel 17:23

Meanwhile, when Ahithophel observed that his counsel was not being acted upon, he saddled his donkey, got up, and left for his hometown. Leaving behind a set of orders for his household, he hanged himself. After his death he was buried in his father's tomb.

1 Chronicles 10:4

Saul ordered his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and abuse me."

Judges 14:3

His father and mother asked him, "Isn't there a woman suitable among the daughters of your relatives or among all of our people, since you're going to get your wife from the uncircumcised Philistines?"

2 Samuel 1:6

The young man who had been relating the story answered, "I happened to be on Mount Gilboa and there was Saul, leaning on his spear! Meanwhile, the chariots and horsemen were rapidly drawing near.

2 Samuel 1:9-10

He begged me, "Please come stand here next to me and kill me, because I'm still alive.'

2 Samuel 1:20

Don't make it known in Gath! Don't declare it in the avenues of Ashkelon! Otherwise, the daughters of Philistia will rejoice; and the daughters of the uncircumcised will triumph.

1 Kings 16:27

Now the rest of Omri's accomplishments, including the power that he demonstrated, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not?

Jeremiah 9:25-26

"Look, days are coming," declares the LORD, "when I'll punish all who are circumcised only in the flesh:

Ezekiel 44:7-9

You kept on bringing in foreigners, those who were uncircumcised in heart and flesh, to profane my sanctuary by being inside my Temple, and by doing so you've emptied my covenant, all the while offering my food the fat and the blood in addition to all of the other loathsome things you've done.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain