Parallel Verses

Amplified

When the people of Ashdod got up early the next day, behold, Dagon had fallen on his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and returned him to his place.

New American Standard Bible

When the Ashdodites arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.

King James Version

And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

Holman Bible

When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and returned him to his place.

International Standard Version

When the people of Ashdod got up the next morning, there was Dagon, lying on the ground in front of the Ark of the LORD. They took Dagon and put him back in his place.

A Conservative Version

And when those of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

American Standard Version

And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.

Bible in Basic English

And when the people of Ashdod got up early on the morning after, they saw that Dagon had come down to the earth on his face before the ark of the Lord. And they took Dagon up and put him in his place again.

Darby Translation

And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.

Julia Smith Translation

And the Ashdodites will rise early on the morrow, and behold, Dagon fallen upon his face to the earth before the ark of Jehovah. And they will take Dagon. and will turn him back to his place.

King James 2000

And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

Lexham Expanded Bible

When the Ashdodites got up early the next morning, {there was} Dagon fallen with his face to the ground before the ark of Yahweh! So they took Dagon and returned him to his place.

Modern King James verseion

And when those of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon had fallen upon his face to the earth before the ark of Jehovah. And they took Dagon and set him in his place again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they of Ashdod were up in the morning, behold, Dagon lay groveling upon the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon and set him in his place again.

NET Bible

When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place.

New Heart English Bible

When the Ashdodites arose early on the next day, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of the LORD. They took Dagon, and set him in his place again.

The Emphasized Bible

And, when they of Ashdod rose early on the morrow and entered into the house of Dagon, they looked and lo! Dagon, was lying prostrate on his face to the earth, before the ark of Yahweh, - so they took Dagon and restored him to his place.

Webster

And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon had fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

World English Bible

When they of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. They took Dagon, and set him in his place again.

Youngs Literal Translation

And the Ashdodites rise early on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah; and they take Dagon, and put it back to its place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when they of Ashdod
אשׁדּודי 
'Ashdowdiy 
Usage: 3

שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

דּגון 
Dagown 
Usage: 13

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

to the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the ark
ארן ארון 
'arown 
Usage: 202

of the Lord

Usage: 0

And they took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

דּגון 
Dagown 
Usage: 13

and set
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Ark Of The Covenant Among The Philistines

2 They took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it beside [the image of] Dagon [their chief idol]. 3 When the people of Ashdod got up early the next day, behold, Dagon had fallen on his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and returned him to his place. 4 But when they got up early the next morning, behold, Dagon had [again] fallen on his face on the ground before the ark of the Lord, and his head and both palms of his hands were [lying] cut off on the threshold; only the trunk [portion] of [the idol of] Dagon was left on him.


Cross References

Isaiah 19:1

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Egypt:

Listen carefully, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.

Isaiah 46:1-2

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.

Isaiah 46:7


“They lift it on their shoulders [in religious processions or into battle] and carry it;
They set it in its place and there it remains standing.
It cannot move from its place.
Even if one cries to it [for help], the idol cannot answer;
It cannot save him from his distress.

Exodus 12:12

For I [the Lord] will pass through the land of Egypt on this night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal; against all the gods of Egypt I will execute judgments [exhibiting their worthlessness]. I am the Lord.

Psalm 97:7


Let all those be [deeply] ashamed who serve carved images,
Who boast in idols.
Worship Him, all you gods!

Isaiah 40:20


He who is too impoverished for such an offering [to give to his god]
Chooses a tree that will not rot;
He seeks out for himself a skillful craftsman
To [carve and] set up an idol that will not totter.

Isaiah 41:7


So the craftsman encourages the goldsmith,
And he who smooths metal with the smith’s hammer encourages him who beats the anvil,
Saying of the soldering (welding), “That is good”;
And he fastens the idol with nails,
So that it will not totter nor be moved.

Isaiah 44:17-20

But from what is left of the wood he makes a god, his carved idol. He falls down before it, he worships it and prays to it and says, “Save me, for you are my god.”

Jeremiah 10:8


But they are altogether irrational and stupid and foolish
In their discipline of delusion—their idol is [only] wood [it is ridiculous, empty and worthless]!

Zephaniah 2:11

The Lord will be terrifying and awesome to them, for He will starve all the gods of the earth; and all the coastlands of the nations will bow down and worship Him, everyone from his own place.

Mark 3:11

Whenever the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and screamed out, “You are the Son of God!”

Luke 10:18-20

He said to them, “I watched Satan fall from heaven like [a flash of] lightning.

2 Corinthians 6:14-16

Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain