Parallel Verses
International Standard Version
The LORD heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin.
New American Standard Bible
Now
King James Version
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
Holman Bible
The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod,
A Conservative Version
But the hand of LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders of it.
American Standard Version
But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.
Amplified
Then the hand of the Lord was heavy on the people of Ashdod, and He caused them to be dumbfounded and struck them with
Bible in Basic English
But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.
Darby Translation
And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
Julia Smith Translation
And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds.
King James 2000
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and the territory thereof.
Lexham Expanded Bible
Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories.
Modern King James verseion
And the hand of Jehovah was heavy on the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with hemorrhoids; both Ashdod and all the coasts thereof.
NET Bible
The Lord attacked the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores.
New Heart English Bible
But the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and he ravaged them and afflicted Ashdod and its territory with tumors. And in the midst of their country mice multiplied, and there was a great terror of death in the city.
The Emphasized Bible
Then was the hand of Yahweh heavy against them of Ashdod, and he astounded them, - and smote with tumours Ashdod and her bounds.
Webster
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod, and its borders.
World English Bible
But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
Youngs Literal Translation
And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.
Themes
Anger of God » Exemplified against
Ark of the covenant » Miracles connected with » Philistines plagued
Boil » Of the philistines (rv, tumors)
Disease » Sent as a judgment » Disease sent
Diseases » Mentioned in scripture » Emerods
Diseases » Other diseases mentioned » Emerods
God » Special judgments inflicted » Disease sent
God » Hand of » Upon men for chastisement and punishment
God's Judgments » Special judgments inflicted » Disease sent
Hand » Figurative » Anthropomorphic » Hand of the lord » Heavy
Hemorrhoids » Disease » Afflicted » Philistines
Judgments » Upon nations--exemplified » People of ashdod
Interlinear
Kabad
Nakah
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 5:6
Verse Info
Context Readings
The Ark Of The Covenant Among The Philistines
5 This is why neither the priests of Dagon nor anyone who enters the temple of Dagon step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day. 6 The LORD heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin. 7 When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."
Phrases
Cross References
1 Samuel 5:11
They sent messengers and gathered together all the Philistine lords: "Send away the Ark of the God of Israel, and let it return to where it belongs so that it does not kill us and our people." Meanwhile, a deadly panic had spread all over the town, and God kept on pressuring them there.
Exodus 9:3
then the hand of the LORD will comewith a very severe plague on your livestock in the fields, on horses, on donkeys, on camels, on cattle, and on sheep.
Psalm 32:4
For your hand was heavy upon me day and night; my strength was exhausted as in a summer drought. Interlude
Acts 13:11
The Lord is against you now, and you'll be blind and unable to see the sun for a while!" At that moment a dark mist came over him, and he went around looking for someone to lead him by the hand.
Deuteronomy 28:27
"The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, skin disease, and festering rashes, and none of them will be curable.
1 Samuel 5:7
When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."
Psalm 78:66
He beat back his adversaries, permanently disgracing them.
1 Samuel 5:9
After they moved it, the LORD moved against the town, causing a very great panic. He struck the men of the town, from young to old with tumors of the groin.
1 Samuel 6:4-5
They asked, "What is the guilt offering that we should send back to him?"
Job 31:3
if not calamity that is due the unjust, and misfortune that is due those who practice iniquity?