Parallel Verses

Amplified

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

New American Standard Bible

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

King James Version

So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

Holman Bible

As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.

International Standard Version

As a result, you became a model for all the believers in Macedonia and Achaia.

A Conservative Version

in order for you to become examples to all those who believe, in Macedonia and in Achaia.

American Standard Version

so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

An Understandable Version

and so became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. [Note: These two provinces make up present-day Greece].

Anderson New Testament

so that you were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.

Bible in Basic English

So that you became an example to all those who have faith in Christ in Macedonia and Achaia.

Common New Testament

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Daniel Mace New Testament

so that you became examples to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Darby Translation

so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:

Godbey New Testament

so that you are an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Goodspeed New Testament

so that you set an example to all the believers in Macedonia and Greece.

John Wesley New Testament

So that ye became examples to all that believed in Macedonia and Achaia.

Julia Smith Translation

So that ye were types to all believing in Macedonia and Achaia.

King James 2000

So that you were examples to all that believe in Macedonia and Achaia.

Lexham Expanded Bible

so that you became an example to all those who believe in Macedonia and in Achaia,

Modern King James verseion

so that you were examples to all who believe in Macedonia and Achaia.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that ye were an example to all that believe in Macedonia, and Achaia.

Moffatt New Testament

Thus you became a pattern to all the believers in Macedonia and in Achaia;

Montgomery New Testament

Thus you became a pattern to all the believers in Macedonia and Achaia.

NET Bible

As a result you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

New Heart English Bible

so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Noyes New Testament

so that ye became an example to all that believe in Macedonia and in Achaia.

Sawyer New Testament

so that you became an example to all that believe in Macedonia and Achaia.

The Emphasized Bible

So that ye became an ensample unto all who were coming to the faith, in Macedonia and in Achaia:

Thomas Haweis New Testament

so that ye became models for all that believe in Macedonia and Achaia.

Twentieth Century New Testament

And so became a pattern to all who believed in Christ throughout Macedonia and Greece.

Webster

So that ye were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.

Weymouth New Testament

so that you became a pattern to all the believers throughout Macedonia and Greece.

Williams New Testament

so that you became examples to all the believers in Macedonia and Greece.

World English Bible

so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Worrell New Testament

so that ye became a model to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Worsley New Testament

So that ye became examples to all the believers in Macedonia and Achaia.

Youngs Literal Translation

so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τύπος 
Tupos 
Usage: 16

to all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Μακεδονία 
Makedonia 
Usage: 22

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

6 You became imitators of us and [through us] of the Lord, after you welcomed our message in [a time of] great trouble with the joy supplied by the Holy Spirit; 7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. 8 For the word of the Lord has resounded from you and has echoed [like thunder], not only in Macedonia and Achaia, but in every place [the news of] your [great] faith in God has spread, so that we never need to say anything about it.


Cross References

Acts 18:1

After this Paul left Athens and went to Corinth.

1 Timothy 4:12

Let no one look down on [you because of] your youth, but be an example and set a pattern for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in [moral] purity.

Titus 2:7

And in all things show yourself to be an example of good works, with purity in doctrine [having the strictest regard for integrity and truth], dignified,

1 Peter 5:3

not lording it over those assigned to your care [do not be arrogant or overbearing], but be examples [of Christian living] to the flock [set a pattern of integrity for your congregation].

Acts 1:13

When they had entered the city, they went upstairs to the upper room where they were staying [indefinitely]; that is, Peter, and John and [his brother] James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew (Nathanael) and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas (Thaddaeus) the son of James.

Acts 16:12

and from there [we came] to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony. We stayed on in this city for several days;

2 Corinthians 1:1

Paul, an apostle (special messenger, personally chosen representative) of Christ Jesus (the Messiah) by the will of God, and Timothy our brother,To the church of God which is at Corinth, and to all the saints (God’s people) throughout Achaia (southern Greece):

2 Corinthians 9:2

for I know your eagerness [to promote this cause], and I have [proudly] boasted to the people of Macedonia about it, telling them that Achaia has been prepared since last year [for this contribution], and your enthusiasm has inspired the majority of them [to respond].

2 Corinthians 11:9-10

And when I was with you and ran short [financially], I did not burden any of you; for what I needed was fully supplied by the brothers (Silas and Timothy) who came from Macedonia (the church at Philippi). So I kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

1 Thessalonians 1:8

For the word of the Lord has resounded from you and has echoed [like thunder], not only in Macedonia and Achaia, but in every place [the news of] your [great] faith in God has spread, so that we never need to say anything about it.

1 Thessalonians 4:10

For indeed you already do practice it toward all the believers throughout Macedonia [by actively displaying your love and concern for them]. But we urge you, brothers and sisters, that you excel [in this matter] more and more,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain