Parallel Verses

Amplified

Let no one look down on [you because of] your youth, but be an example and set a pattern for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in [moral] purity.

New American Standard Bible

Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

King James Version

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Holman Bible

Let no one despise your youth; instead, you should be an example to the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

International Standard Version

Do not let anyone look down on you because you are young, but be an example for other believers in your speech, behavior, love, faithfulness, and purity.

A Conservative Version

Let no man disparage thy youth, but become an example of the faithful, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

American Standard Version

Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

An Understandable Version

Do not allow anyone to look down on you because you are [so] young, but you should be an example to those who believe [in Christ] in your speech, in your conduct, in your love, in your faith [and] in your purity.

Anderson New Testament

Let no one despise your youth; but be an example to the believers, in word, in behavior, in love, in spirit, in faithfulness, in purity.

Bible in Basic English

Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.

Common New Testament

Let no one look down on your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity.

Daniel Mace New Testament

don't give occasion to any to despise your youth: but be a pattern to believers in your discourse, in your behaviour, by your charity, faith and chastity.

Darby Translation

Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Godbey New Testament

Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.

Goodspeed New Testament

Let no one look down on you because you are young, but set those who believe an example in speech, conduct, love, faith, and purity.

John Wesley New Testament

Let no one despise thy youth; but be a pattern to them that believe, in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity.

Julia Smith Translation

Let none despise thy youth; but be thou a type of the faithful, in word, in intercourse, in love, in spirit, in faith, in purity.

King James 2000

Let no man despise your youth; but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Lexham Expanded Bible

Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Modern King James verseion

Let no one despise your youth, but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let no man despise thy youth; but be unto them that believe, an example: in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness.

Moffatt New Testament

Let no one slight you because you are a youth, but set the believers an example of speech, behaviour, love, faith, and purity.

Montgomery New Testament

Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.

NET Bible

Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.

New Heart English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.

Noyes New Testament

Let no one despise thy youth, but become an example to the believers, in word, in behavior, in love, in faith, in purity.

Sawyer New Testament

Let no one despise your youth, but be an example to the faithful, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

The Emphasized Bible

Let, no one, despise, thy youth, but, an ensample, become thou of the faithful, - in discourse, in behaviour, in love, in faith, in chastity.

Thomas Haweis New Testament

Let no man despise thy youth; but be a pattern of the faithful, in discourse; in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Twentieth Century New Testament

Do not let any one look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the Faith.

Webster

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in deportment, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Weymouth New Testament

Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.

Williams New Testament

Let no one think little of you because you are young, but always set an example for believers, in speech, conduct, love, faith, and purity.

World English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.

Worrell New Testament

Let no one despise your youth; but become a model for believers, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

Worsley New Testament

Let no one have cause to despise thy youth; but he thou an example to believers in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Youngs Literal Translation

let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

no man
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

νεότης 
Neotes 
Usage: 5

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

be thou
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

an example
τύπος 
Tupos 
Usage: 16

of the believers
πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀναστροφή 
Anastrophe 
Usage: 13

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Images 1 Timothy 4:12

Context Readings

Instructions For Ministry

11 Keep commanding and teaching these things. 12 Let no one look down on [you because of] your youth, but be an example and set a pattern for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in [moral] purity. 13 Until I come, devote yourself to public reading [of Scripture], to preaching and to teaching [the sound doctrine of God’s word].



Cross References

2 Timothy 2:22

Run away from youthful lusts—pursue righteousness, faith, love, and peace with those [believers] who call on the Lord out of a pure heart.

Titus 2:7

And in all things show yourself to be an example of good works, with purity in doctrine [having the strictest regard for integrity and truth], dignified,

1 Peter 5:3

not lording it over those assigned to your care [do not be arrogant or overbearing], but be examples [of Christian living] to the flock [set a pattern of integrity for your congregation].

Matthew 18:10

“See that you do not despise or think less of one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven [are in the presence of and] continually look upon the face of My Father who is in heaven.

1 Corinthians 11:1

Imitate me, just as I imitate Christ.

1 Corinthians 16:10-11

If Timothy comes, see to it that [you put him at ease, so that] he has nothing to fear in regard to you, for he is [devotedly] doing the Lord’s work, just as I am.

2 Corinthians 6:4-17

but we commend ourselves in every way as servants of God: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,

Philippians 4:8

Finally, believers, whatever is true, whatever is honorable and worthy of respect, whatever is right and confirmed by God’s word, whatever is pure and wholesome, whatever is lovely and brings peace, whatever is admirable and of good repute; if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think continually on these things [center your mind on them, and implant them in your heart].

1 Thessalonians 1:6

You became imitators of us and [through us] of the Lord, after you welcomed our message in [a time of] great trouble with the joy supplied by the Holy Spirit;

1 Thessalonians 2:10

You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].

2 Thessalonians 3:7-9

For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined or inappropriate manner when we were with you [we were never idle or lazy, nor did we avoid our duties],

1 Timothy 1:14

The grace of our Lord [His amazing, unmerited favor and blessing] flowed out in superabundance [for me, together] with the faith and love which are [realized] in Christ Jesus.

2 Timothy 2:7

Think over the things I am saying [grasp their application], for the Lord will grant you insight and understanding in everything.

2 Timothy 2:15

Study and do your best to present yourself to God approved, a workman [tested by trial] who has no reason to be ashamed, accurately handling and skillfully teaching the word of truth.

Titus 2:15

Tell them these things. Encourage and rebuke with full authority. Let no one disregard or despise you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].

James 3:13

Who among you is wise and intelligent? Let him by his good conduct show his [good] deeds with the gentleness and humility of true wisdom.

James 3:17

But the wisdom from above is first pure [morally and spiritually undefiled], then peace-loving [courteous, considerate], gentle, reasonable [and willing to listen], full of compassion and good fruits. It is unwavering, without [self-righteous] hypocrisy [and self-serving guile].

2 Peter 1:5-8

For this very reason, applying your diligence [to the divine promises, make every effort] in [exercising] your faith to, develop moral excellence, and in moral excellence, knowledge (insight, understanding),

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain