Parallel Verses
International Standard Version
But Timothy has just now returned from visiting you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, just as we want to see you.
New American Standard Bible
But now that
King James Version
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
Holman Bible
But now Timothy has come to us
A Conservative Version
But now of Timothy, having come to us from you, and having proclaimed good news to us of your faith and love, and that ye always have a good recollection of us, longing to see us, just as we also you,
American Standard Version
But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you;
Amplified
But now that Timothy has come back to us from [his visit with] you, and has brought us good news of your [steadfast] faith and [the warmth of your] love, and [reported] that you always think kindly of us and treasure your memories of us, longing to see us just as we long to see you,
An Understandable Version
But now Timothy has returned to us from you and brought us good news about your faith and love, and [reported] that you have good memories of us. [He told us that you are] longing to see us, just as we also long to see you.
Anderson New Testament
But now, since Timothy has come to us from you, and has told us the good news of your faith and love, and that you have a good remembrance of us at all times, greatly desiring to see us, as indeed we desire to see you,
Bible in Basic English
But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you;
Common New Testament
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, just as we long to see you
Daniel Mace New Testament
but Timothy, upon his arrival here from you, brings us the agreeable news of the perseverance of your faith and charity, that you always make honourable mention of us, and that you desire to see us as ardently as we do to see you.
Darby Translation
But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
Godbey New Testament
But Timothy, having already come to us from you, and proclaimed to us the good news of your faith and your divine love, and that you always have a good mention of us, longing to see us, as we do to see you;
Goodspeed New Testament
But now that Timothy has just come back to me from you, and brought me good news of your faith and love, and told me how kindly you think of me and that you long to see me just as much as I long to see you,
John Wesley New Testament
But now when Timotheus was come to us from you, and had brought us the good tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you:
Julia Smith Translation
And now Timothy having come to us from you, and having announced to us the good news, your faith and love, and that ye have good remembrance. of us always, greatly desiring to see us, as we also you:
King James 2000
But now when Timothy came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
Lexham Expanded Bible
But now, [because] Timothy has come to us from you and has brought good news to us of your faith and love, and that {you always think kindly of us}, desiring to see us just as also we [desire to see] you,
Modern King James verseion
But now when Timothy came from you to us and brought us good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, desiring to see us (as we also you),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But now lately when Timothy came from you unto us and declared to us your faith, and your love, and how that ye have good remembrance of us always, desiring to see us, as we desire to see you.
Moffatt New Testament
But when Timotheus reached me a moment ago, on his return from you, bringing me the good news of your faith and love and of how you always remember me kindly, longing to see me as I long to see you,
Montgomery New Testament
But now that Timothy has returned from you to me, and has brought good news of your faith and love, and that you are still holding me in affectionate remembrance, always longing to see me as I also am longing to see you.
NET Bible
But now Timothy has come to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection and long to see us just as we also long to see you!
New Heart English Bible
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
Noyes New Testament
But when Timothy just now came to us from you, and brought us good tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you;
Sawyer New Testament
But now Timothy having come to us from you and told us the good news of your faith and love, and that you have a good remembrance of us always, desiring to see us, as we also you,
The Emphasized Bible
But, when, just now, Timothy came unto us, from you, and brought us good tidings of your faith and love, - and that ye have good remembrance of us, continually, longing to see, us, - even as, we also, to see you,
Thomas Haweis New Testament
But now when Timothy returned to us from you, and brought us the glad tidings of your faith and love, and that ye retain a kind remembrance of us always, earnestly desirous to see us, as we are also to see you:
Twentieth Century New Testament
But, when Timothy recently returned to us from you with good news of your faith and love, and told us how kindly you think of us--always longing, he said, to see us, just as we are longing to see you--
Webster
But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
Weymouth New Testament
But now that Timothy has recently come back to us from you, and has brought us the happy tidings of your faith and love, and has told us how you still cherish a constant and affectionate recollection of us, and are longing to see us as we also long to see you--
Williams New Testament
But now, since Timothy has just come back to me from you, and brought me good tidings of your faith and love, and told me how kindly you remembered me and that you are longing to see me as much as I am to see you,
World English Bible
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
Worrell New Testament
But, Timothy having just now come to us from you, and having brought us good tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us at all times, longing to see us, as we also to see you??7 for this reason, brethren, we were comforted over you, in all our tribulation and distress, through your faith;
Worsley New Testament
But now Timothy being come back to us from you, and having brought us good tidings concerning your faith and love, and that ye have always a good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we indeed do to see you;
Youngs Literal Translation
And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you,
Themes
Faith » Instances of faith in Christ » Thessalonians
Love to man » Exemplified » Thessalonians
Ministers » When faithful » Rejoice in the faith and holiness of their people
Topics
Interlinear
De
hemas
ἡμῖν
hemin
ἡμᾶς
hemas
Usage: 160
Usage: 170
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Euaggelizo
Euaggelizo
Pistis
Agathos
Epipotheo
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 3:6
Verse Info
Context Readings
Timothy's Positive Report
5 But when I could stand it no longer, I sent Timothy to find out about your faith. I was afraid that the tempter had tempted you in some way, and that our work had been a waste of time. 6 But Timothy has just now returned from visiting you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, just as we want to see you. 7 That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith.
Names
Cross References
1 Corinthians 11:2
I praise you for remembering everything I told you and for holding to the traditions that I passed on to you.
Acts 18:5
But when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself entirely to the word as he emphatically assured the Jews that Jesus is the Messiah.
1 Thessalonians 1:3
In the presence of our God and Father, we constantly remember how your faith is active, your love is hard at work, and your hope in our Lord Jesus the Messiah is enduring.
Proverbs 25:25
Cold water to someone who is thirsty that's what good news from a distant land is.
Isaiah 52:7
"How beautiful on the mountains are the feet of the one who brings news of peace, who announces good things, who announces salvation, who says to Zion, "Your God reigns!'
2 Corinthians 7:5-7
For even when we came to Macedonia, our bodies had no rest. We suffered in a number of ways. Outwardly there were conflicts, inwardly there were fears.
Galatians 5:6
for in union with the Messiah Jesus neither circumcision nor uncircumcision matters. What matters is faith expressed through love.
Philippians 1:8
For God is my witness how much I long for all of you with the compassion that the Messiah Jesus provides.
Acts 18:1
After this, Paul left Athens and went to Corinth.
1 Corinthians 13:13
Right now three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.
Colossians 1:4
because we have heard about your faith in the Messiah Jesus and the love that you have for all the saints,
Colossians 4:18
This greeting is written with my own signature "Paul." Remember that I remain imprisoned. May grace be with you! Amen.
1 Thessalonians 2:9
Brothers, you remember our labor and toil. We worked night and day so that we would not become a burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you.
1 Thessalonians 2:17
Brothers, although we have been separated from you for a little while in person but not in heart we eagerly desire to see you again face to face.
1 Thessalonians 3:9-10
How can we thank God enough for you in return for all the joy that we have in God's presence because of you?
2 Thessalonians 1:3
Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.
1 Timothy 1:5
The goal of this instruction is love that flows from a pure heart, from a clear conscience, and from a sincere faith.
2 Timothy 1:3
I constantly thank my God whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did when I remember you in my prayers night and day,
Hebrews 13:3
Continue to remember those in prison as if you were in prison with them, as well as those who are mistreated, since they also are only mortal.
Hebrews 13:7
Remember your leaders, those who have spoken God's word to you. Think about the impact of their lives, and imitate their faith.
1 John 3:23
And this is his commandment: to believe in the name of his Son, Jesus the Messiah, and to love one another as he commanded us.